Текст и перевод песни Mecna feat. Bassi Maestro - Sul serio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
la
notte
cade
troppo
presto
e
sembra
non
passare
Когда
ночь
наступает
слишком
рано
и
кажется
бесконечной,
Sempre
la
stessa
metro
sta
per
ripassare
Всё
тот
же
поезд
метро
вот-вот
снова
промчится
мимо.
Sempre
lo
stesso
palco
per
suonare
Всё
та
же
сцена,
на
которой
мне
играть,
Per
questo
parto
e
non
so
quando
tornare
Поэтому
я
уезжаю,
и
не
знаю,
когда
вернусь.
E
sì,
volevo
scappare
pur'io,
ma
non
so
mai
come
dare
l'addio
Да,
я
тоже
хотел
сбежать,
но
никогда
не
знаю,
как
попрощаться.
È
dura
abbandonare
se
non
ci
si
può
amare
sul
serio
Тяжело
уходить,
если
не
можешь
любить
всерьез.
E
sì,
volevo
giocare
pur'io,
ma
non
so
mai
come
dare
l'addio
Да,
я
тоже
хотел
поиграть,
но
никогда
не
знаю,
как
попрощаться.
E
sto
per
ritornare,
qui
non
ci
si
può
amare
sul
serio
И
я
скоро
вернусь,
здесь
нельзя
любить
всерьез.
Conosci
a
memoria
le
strade
Ты
знаешь
улицы
наизусть,
Il
sole,
la
pioggia,
il
mare,
le
fidanzate
Солнце,
дождь,
море,
подруг.
Chi
se
n'è
andato
e
chi
rimane,
chi
dice
"torno"
Кто
ушел,
а
кто
остался,
кто
говорит
"вернусь",
Ma
ha
solo
il
viaggio
per
andare
Но
у
него
есть
только
билет
в
один
конец.
Chi
dice
"parto",
ma
poi
lo
becchi
giù
a
Natale
Кто
говорит
"уезжаю",
но
потом
ты
встречаешь
его
здесь
на
Рождество.
Distratti,
parole
tante,
riscatti
Рассеянные,
много
слов,
искупления.
Da
quando
ero
un
ragazzo
e
avevo
contro
tutti
quanti
С
тех
пор,
как
я
был
мальчишкой
и
был
против
всех,
Da
quando
ho
preso
in
mano
un
foglio
e
mi
sono
detto
voglio
С
тех
пор,
как
я
взял
в
руки
лист
бумаги
и
сказал
себе,
что
хочу
Sognare
il
mondo
e
farlo
sognare
agli
altri
Мечтать
о
мире
и
заставлять
других
мечтать
вместе
со
мной.
E
cerchi
gli
sguardi
di
chi
vorresti
И
ты
ищешь
взгляды
тех,
кого
хотел
бы
видеть
рядом,
E
abbracci
tuo
padre
e
tua
madre
ed
esci
Обнимаешь
отца
и
мать
и
выходишь.
Tua
madre
è
dei
pesci,
e
non
ti
lascerebbe
andare
Твоя
мама
– Рыбы,
и
она
бы
тебя
не
отпустила.
Tuo
padre
dice,
"Divertiti
e
chiama
tua
madre"
Твой
отец
говорит:
"Развлекайся
и
позвони
маме".
E
fai
i
chilometri
nel
buio,
casualità,
la
escludo
И
ты
едешь
километры
в
темноте,
случайность?
Я
исключаю
её.
Questo
è
per
me,
quello
che
era
per
voi
il
futuro
Это
для
меня
то,
что
для
вас
было
будущим.
Ed
è
difficile
lasciarsi
e
pure
togliersi
il
saluto
И
трудно
расставаться,
и
даже
просто
попрощаться,
Pensando
che
basti
chiedere
aiuto
Думая,
что
достаточно
попросить
о
помощи.
E
sì,
volevo
scappare
pur'io,
ma
non
so
mai
come
dare
l'addio
Да,
я
тоже
хотел
сбежать,
но
никогда
не
знаю,
как
попрощаться.
È
dura
abbandonare
se
non
ci
si
può
amare
sul
serio
Тяжело
уходить,
если
не
можешь
любить
всерьез.
E
sì,
volevo
giocare
pur'io,
ma
non
so
mai
come
dare
l'addio
Да,
я
тоже
хотел
поиграть,
но
никогда
не
знаю,
как
попрощаться.
E
sto
per
ritornare,
qui
non
ci
si
può
amare
sul
serio
И
я
скоро
вернусь,
здесь
нельзя
любить
всерьез.
Quando
la
notte
cade
troppo
presto
e
sembra
non
passare
Когда
ночь
наступает
слишком
рано
и
кажется
бесконечной,
Sempre
la
stessa
metro
sta
per
ripassare
Всё
тот
же
поезд
метро
вот-вот
снова
промчится
мимо.
Sempre
lo
stesso
palco
per
suonare
Всё
та
же
сцена,
на
которой
мне
играть,
Per
questo
parto
e
non
so
quando
tornare
(Sul
serio)
Поэтому
я
уезжаю,
и
не
знаю,
когда
вернусь
(Всерьез).
Per
contare
le
volte
in
cui
sarei
scappato
in
questi
anni
Чтобы
сосчитать,
сколько
раз
я
хотел
сбежать
за
эти
годы,
Non
bastano
le
dita
di
venti
mani
Не
хватит
пальцев
на
двадцати
руках.
Non
cacci
i
momenti
amari
né
coi
venti
né
coi
mari
Не
прогонишь
горькие
моменты
ни
ветрами,
ни
морями,
A
lamentarci
coricati
sui
divani,
ricordo
esattamente
Жалуясь,
лёжа
на
диванах,
я
точно
помню,
Mia
madre
mi
ha
detto,
"Se
vuoi
fare
questo,
fai
questo"
Моя
мама
сказала
мне:
"Если
хочешь
этим
заниматься,
занимайся".
Mio
padre
lo
stesso
Мой
отец
сказал
то
же
самое.
Io
mi
sono
detto,
"Fai
questo,
ma
fai
presto"
Я
сказал
себе:
"Делай
это,
но
делай
быстро",
Che
ogni
momento
perso
è
già
dentro
al
gabinetto
Потому
что
каждый
потерянный
момент
уже
смыт
в
унитаз.
E
poi
ci
provi,
ci
riprovi,
ci
riprovi
И
потом
ты
пытаешься,
пытаешься,
пытаешься
снова.
L'incoscienza
dei
tuoi
modi,
l'incoerenza
di
quei
nodi
Безрассудство
твоих
поступков,
непоследовательность
этих
узлов,
Rapporti
stretti
male,
stretti
a
cazzo
di
cane
Плохо
завязанные
отношения,
завязанные
кое-как,
Non
ti
illudere
se
cadi
per
altri
cadi
sulle
tue
mani
Не
обольщайся,
если
падаешь
ради
других,
ты
падаешь
на
свои
руки.
Tutti
i
miei
cari
trascurati,
quanti
anni
son
già
passati
Все
мои
близкие,
которых
я
забросил,
сколько
лет
уже
прошло?
Cancello
i
miei
errori
se
rinasco
domani
Я
сотру
свои
ошибки,
если
завтра
рожусь
заново.
Con
un
piede
sul
metallo,
mi
hai
visto
nell'auto
accanto
С
ногой
на
педали
газа,
ты
видела
меня
в
соседней
машине,
Che
stavo
ancora
scappando,
Dio
santo
Я
всё
ещё
убегал,
Боже
мой.
E
sì,
volevo
scappare
pur'io,
ma
non
so
mai
come
dare
l'addio
Да,
я
тоже
хотел
сбежать,
но
никогда
не
знаю,
как
попрощаться.
È
dura
abbandonare
se
non
ci
si
può
amare
sul
serio
Тяжело
уходить,
если
не
можешь
любить
всерьез.
E
sì,
volevo
giocare
pur'io,
ma
non
so
mai
come
dare
l'addio
Да,
я
тоже
хотел
поиграть,
но
никогда
не
знаю,
как
попрощаться.
E
sto
per
ritornare,
qui
non
ci
si
può
amare
sul
serio
И
я
скоро
вернусь,
здесь
нельзя
любить
всерьез.
Qui
pure
il
freddo
sembra
abbracciarmi
Здесь
даже
холод,
кажется,
обнимает
меня,
Come
mani
la
notte
tardi,
di
chi
ho
perso
Как
руки
ночью
поздно,
тех,
кого
я
потерял.
E
per
beccarlo
avrei
dovuto
sbracciarmi
И
чтобы
найти
их,
мне
пришлось
бы
размахивать
руками,
Avrei
dovuto
stracciarvi
come
foto
con
odio
Мне
пришлось
бы
разорвать
вас,
как
фотографии,
с
ненавистью,
Di
chi
né
vince
né
perde
e
abbandona
il
gioco
Тех,
кто
ни
побеждает,
ни
проигрывает,
и
бросает
игру.
Persi
di
nuovo
nelle
città
più
grandi
del
mondo
Снова
потерялся
в
самых
больших
городах
мира,
Con
le
valige
disperse
in
chissà
quale
aeroporto
С
потерянным
багажом
в
каком-то
аэропорту,
Con
gli
occhi
sbarrati
perché
persi
a
guardarsi
attorno
С
широко
раскрытыми
глазами,
потому
что
потерялся,
оглядываясь
по
сторонам.
E
sì,
volevo
scappare
pur'io
e
scapperò
un
giorno,
ciao
Да,
я
тоже
хотел
сбежать,
и
однажды
сбегу,
прощай.
E
sì,
volevo
scappare
pur'io,
ma
non
so
mai
come
dare
l'addio
Да,
я
тоже
хотел
сбежать,
но
никогда
не
знаю,
как
попрощаться.
È
dura
abbandonare
se
non
ci
si
può
amare
sul
serio
Тяжело
уходить,
если
не
можешь
любить
всерьез.
E
sì,
volevo
giocare
pur'io,
ma
non
so
mai
come
dare
l'addio
Да,
я
тоже
хотел
поиграть,
но
никогда
не
знаю,
как
попрощаться.
E
sto
per
ritornare,
qui
non
ci
si
può
amare
sul
serio
И
я
скоро
вернусь,
здесь
нельзя
любить
всерьез.
Quando
la
notte
cade
troppo
presto
e
sembra
non
passare
Когда
ночь
наступает
слишком
рано
и
кажется
бесконечной,
Sempre
la
stessa
metro
sta
per
ripassare
Всё
тот
же
поезд
метро
вот-вот
снова
промчится
мимо.
Sempre
lo
stesso
palco
per
suonare
Всё
та
же
сцена,
на
которой
мне
играть,
Per
questo
parto
e
non
so
quando
tornare
(Sul
serio)
Поэтому
я
уезжаю,
и
не
знаю,
когда
вернусь
(Всерьез).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.