Текст и перевод песни Mecna feat. Johnny Marsiglia - 09:30
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ore
09:30
(09:30)
nel
mio
orologio
fermo
Часы
09:30
(09:30)
в
моем
стационарном
часы
Fuori
è
buio
e
la
notte
scorre
lenta
Снаружи
темно,
и
ночь
течет
медленно
E
non
c'è
nessuno,
è
una
notte
nel
deserto
И
нет
никого,
это
ночь
в
пустыне
Tu
non
ci
sei
ed
io
mi
sento
Тебя
нет,
а
я
чувствую
Come
chi
ha
già
sofferto,
e
spera
che
stavolta
Как
тот,
кто
уже
страдал,
и
надеется,
что
на
этот
раз
Le
botte
non
le
senta,
cosa
ho?
Бочки
не
слышно,
что
у
меня?
Ho
solo
ferite
sulla
mia
pelle
scura
У
меня
есть
только
раны
на
моей
темной
коже
La
mia
pelle
si
fa
più
dura,
finirà
che
Моя
кожа
становится
жестче,
это
закончится
тем,
что
Mi
ricuciranno
col
metallo,
punti
di
sutura
Меня
пришьют
металлом,
швами
I
segni
che
porto
addosso
hanno
rimosso
il
grosso
Знаки,
которые
я
ношу
на
себе,
удалили
большую
часть
Non
sono
morto
di
paura,
ora
sono
un
coraggioso
Я
не
умер
от
страха,
теперь
я
храбрый
Figlio
di
puttana,
stronzo
di
natura
Сукин
сын,
мудак
природы
O
questo
è
quello
che
dici
tu
e
così
spesso
Или
это
то,
что
вы
говорите,
и
так
часто
Che
quasi
mi
convinci,
che
quasi
vinci
Что
почти
убеждаешь
меня,
что
почти
побеждаешь
E
così
adesso
potrei
sentirmi
meglio
И
теперь
я
могу
чувствовать
себя
лучше
E
fare
i
conti
con
la
sorte,
ma
sono
sveglio
И
считаться
с
судьбой,
но
я
не
сплю
E
riesco
a
sentire
i
battiti
del
cuore,
della
notte
И
я
слышу
удары
сердца,
ночи
La
mia
testa
è
piena
ma
leggera,
una
leggenda
Моя
голова
полная,
но
легкая,
легенда
La
borsa
piena
di
cambiamenti
è
una
nuova
era
Сумка,
полная
изменений,
- это
новая
эра
O
sono
solo
i
postumi
della
scorsa
sera?
Или
это
просто
похмелье
прошлой
ночи?
Brainstorming,
la
routine
vuole
notti
insonni
Мозговой
штурм,
рутина
хочет
бессонных
ночей
Prima
delle
06:00
giro
un
po'
di
Lemon
Haze
До
6:00
вокруг
немного
лимонной
дымки
E
mi
dico
"J,
dormi",
good
night,
good
night
И
я
говорю
себе
"Джей,
спи",
Спокойной
ночи,
Спокойной
ночи
Ore
09:30,
sono
fermo
tra
queste
lenzuola
09:30,
я
стою
между
этими
простынями
E
la
luce
non
entra,
sento
i
pezzi
di
me
И
свет
не
входит,
я
чувствую
куски
меня
Farsi
frasi
spezzate
sul
tuo
parabrezza
Разбитые
фразы
на
лобовом
стекле
Mò
che
farsi
la
guerra
è
normale
Но
война-это
нормально.
Più
che
non
starci
senza,
più
che
starci
a
spogliare
Больше,
чем
просто
быть
без
него,
больше,
чем
просто
раздеваться
Più
che
starci
a
cambiare
a
vicenda,
so
come
(so
come)
Больше,
чем
просто
менять
друг
друга,
я
знаю,
как
(я
знаю,
как)
Sai
giocare
a
disfarmi
la
calma
per
tot
ore
Ты
умеешь
играть,
чтобы
успокоить
меня
на
целый
час.
Sto
pensandoti
in
mezzo
alla
folla
Я
думаю
о
тебе
в
толпе
Che
gridi
"sto
benone",
devi
urlare
di
più
non
capisco
Что
вы
кричите
"я
в
порядке"
, вы
должны
кричать
больше,
я
не
понимаю
Non
senti
che
cazzo
di
rumore
Ты
не
слышишь,
что
за
шум?
Pregherei
per
vedere
la
sagoma
tua
dietro
il
mio
portone
Я
буду
молиться,
чтобы
увидеть
твой
силуэт
за
моей
дверью
In
un
quarto
d'ora
d'angoscia
con
la
pioggia
fuori
Через
четверть
часа
тоска
с
дождем
снаружи
Che
scroscia,
non
ho
pile
nella
mia
torcia
У
меня
нет
батарей
в
моем
фонарике.
E
sto
cercando
un'uscita
diversa
И
я
ищу
другой
выход
Da
quella
in
cui
perderei
con
la
forza
От
той,
в
которой
я
потеряю
силой
E
senza
farlo
apposta,
sei
dalla
parte
opposta
И
не
делая
этого
нарочно,
вы
на
противоположной
стороне
Io
che
ti
ho
accarezzata
ed
ho
accarezzato
il
fondo
Я
ласкал
тебя
и
ласкал
дно
Di
questa
vita
a
volte,
vita
o
morte
Этой
жизни
иногда,
жизнь
или
смерть
Come
l'ansia
le
prime
volte
Как
тревога
в
первые
несколько
раз
Prima
che
io
ritorni
in
me
Прежде
чем
я
вернусь
в
себя
Prime
che
io
ritorni
oltre
Прежде
чем
я
вернусь
за
Prima
che
tu
ritorni
in
te
Прежде
чем
вы
вернетесь
в
себя
Tu
ritorni
forse
Ты
вернешься,
может
быть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johannes Hilpold, Corrado Grilli, Giovanni Marsiglia
Альбом
Laska
дата релиза
27-01-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.