Текст и перевод песни Mecna feat. Mezzosangue & Johnny Marsiglia - Sul serio (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sul serio (Remix)
Всерьез (Ремикс)
Quando
la
notte
cade,
troppo
presto
e
sembra
non
passare.
Когда
ночь
падает,
слишком
рано,
и
кажется,
не
проходит.
Sempre
la
stessa
metro,
sta
per
ripassare.
Всё
тот
же
поезд
метро
вот-вот
снова
пройдёт.
Sempre
lo
stesso
palco
per
suonare.
Всё
та
же
сцена,
чтобы
играть.
Per
questo
parto,
e
non
so
quando
tornare.
Поэтому
я
уезжаю,
и
не
знаю,
когда
вернусь.
E
si
volevo
scappare
pur'io
ma
non
so
mai
come
dare
l'addio.
Да,
я
тоже
хотел
убежать,
но
я
никогда
не
знаю,
как
попрощаться.
E'
dura
abbandonare
se
non
ci
si
può
amare
sul
serio.
Трудно
уйти,
если
нельзя
любить
по-настоящему.
E
si
volevo
giocare
pur'io
ma
non
so
mai
come
dare
l'addio
Да,
я
тоже
хотел
играть,
но
я
никогда
не
знаю,
как
попрощаться.
E
sto
per
ritornare,
qui
non
ci
si
può
amare
sul
serio.
И
я
собираюсь
вернуться,
здесь
нельзя
любить
по-настоящему.
Conosci
a
memoria
le
strade,
Ты
знаешь
наизусть
эти
улицы,
Il
sole,
la
pioggia,
il
mare,
le
fidanzate,
Солнце,
дождь,
море,
девушек,
Chi
se
n'è
andato
e
chi
rimane,
chi
dice
torno,
Кто
ушел
и
кто
остался,
кто
говорит
"вернусь",
Ma
ha
solo
il
viaggio
per
andare,
Но
у
него
есть
только
билет
в
один
конец,
Chi
dice
parto,
ma
poi
lo
becchi
giù
a
natale.
Кто
говорит
"уезжаю",
но
потом
ты
встречаешь
его
здесь
на
Рождество.
Distratti,
parole
tante,
riscatti.
Рассеянные,
много
слов,
искупления.
Da
quando
ero
un
ragazzo
e
avevo
contro
tutti
quanti,
С
тех
пор,
как
я
был
мальчишкой
и
все
были
против
меня,
Da
quando
ho
preso
in
mano
un
foglio
e
mi
sono
detto
voglio,
С
тех
пор,
как
я
взял
в
руки
лист
бумаги
и
сказал
себе
"хочу",
Sognare
il
mondo
e
farlo
sognare
agli
altri.
Мечтать
о
мире
и
заставлять
других
мечтать.
E
cerchi
gli
sguardi
di
chi
vorresti
И
ты
ищешь
взгляды
тех,
кого
ты
хотел
бы
видеть
рядом,
E
abbracci
tuo
padre
e
tua
madre
ed
esci.
И
обнимаешь
отца
и
мать,
и
выходишь.
Tua
madre
è
dei
pesci,
e
non
ti
lascerebbe
andare,
Твоя
мать
– Рыбы,
и
она
бы
тебя
не
отпустила,
Tuo
padre
dice
"divertiti
e
chiama
tua
madre".
Твой
отец
говорит:
"Развлекайся
и
позвони
матери".
E
fai
i
chilometri
nel
buio,
casualità,
la
escludo.
И
ты
едешь
километры
в
темноте,
случайность?
Я
исключаю.
Questo
è
per
me,
quello
che
era
per
voi
il
futuro
Это
для
меня
то,
что
было
для
вас
будущим,
Ed
è
difficile
lasciarsi
e
pure
togliersi
il
saluto,
И
трудно
расставаться
и
даже
прощаться,
Pensando
che
basti
chiedere
aiuto.
Думая,
что
достаточно
попросить
о
помощи.
Se
l'anima
avesse
un
fegato
diverso
Если
бы
у
души
была
другая
печень,
Io
col
veleno
che
ho
ingoiato
l'avrei
perso
Я
бы
с
тем
ядом,
что
проглотил,
её
потерял.
Ho
scelto
di
fuggire
senza
un
posto
Я
решил
бежать
без
определенного
места,
Restare
con
il
corpo
e
scappare
in
ogni
verso
Остаться
телом
и
убежать
во
всех
направлениях.
Sai,
certi
vorrei
sanno
curarti
Знаешь,
некоторые
"хотел
бы"
умеют
лечить,
Darti
quanto
basta
a
non
fermarti
Дать
тебе
достаточно,
чтобы
не
останавливаться.
Ma
adesso
che
i
passi
seguono
Но
теперь,
когда
шаги
следуют
Il
traguardo
al
quale
guardi
К
цели,
на
которую
ты
смотришь,
Non
conta
quanto
corri
Неважно,
как
быстро
ты
бежишь,
Conta
se
stai
andando
avanti
Важно,
движешься
ли
ты
вперед.
Scappare
si
ma
dove
Бежать,
да,
но
куда?
è
come
cambiare
cella
Это
как
сменить
камеру.
Non
cambia
il
fatto
che
sei
in
prigione
Это
не
меняет
того
факта,
что
ты
в
тюрьме.
Certe
sbarre
sono
in
testa
Некоторые
решетки
в
голове,
E
piegarle
con
le
barre
resta
la
soluzione
И
согнуть
их
словами
– остается
единственным
решением.
Voglio
solo
una
promessa
Я
хочу
только
одно
обещание,
Promettimi
che
tu
sarai
migliore
Обещай
мне,
что
ты
будешь
лучше,
Migliore
di
te
stessa,
di
tutta
questa
gente
Лучше,
чем
ты
сама,
чем
все
эти
люди.
Promettimi
che
quale
sia
il
tuo
viaggio
ci
sia
amore
Обещай
мне,
что
каким
бы
ни
было
твое
путешествие,
в
нем
будет
любовь.
Te
lo
dice
chi
l'amore
se
l'è
perso,
sempre.
Тебе
это
говорит
тот,
кто
потерял
любовь.
Навсегда.
Johnny
Marsiglia
Johnny
Marsiglia
E'
da
quando
non
siamo
più
vicini
С
тех
пор,
как
мы
больше
не
вместе,
Che
ogni
volta
che
mi
sfiori
il
mio
cuore
va
su
di
giri
Каждый
раз,
когда
ты
прикасаешься
ко
мне,
мое
сердце
бешено
бьется.
E
un
giornalista
impomatato
sta
parlando
di
te
И
напомаженный
журналист
говорит
о
тебе
Nella
mia
tivi
По
моему
телевизору.
è
la
mia
city
Это
мой
город.
Legato
al
passato
con
il
participio
Связанный
с
прошлым
причастием,
Che
t'aspetta
che
ti
sbatta
in
faccia
tutti
i
sacrifici
Которое
ждет,
чтобы
бросить
тебе
в
лицо
все
жертвы.
Sarai
amici,
sarà
che
dici
che
ormai
viverti
è
un'impresa
Ты
будешь
друзьями,
ты
будешь
говорить,
что
теперь
жить
тобой
– это
подвиг,
Come
attraversare
il
Sahara
in
bici
Как
пересечь
Сахару
на
велосипеде
O
a
nuoto
l'oceano
Или
переплыть
океан.
Per
mezzo
loro
che
con
l'odio
allargano
il
vuoto
che
creano
in
te
Из-за
них,
кто
ненавистью
расширяет
пустоту,
которую
они
создают
в
тебе.
In
me
c'è
il
desiderio
di
tornare,
baciare
mia
madre
sulla
fronte
Во
мне
есть
желание
вернуться,
поцеловать
маму
в
лоб,
Venire
a
salutare
tutte
le
tue
strade
Прийти
и
поприветствовать
все
твои
улицы.
Uomo
di
mare
che
piange
sale
Морской
человек,
который
плачет
солью,
Che
scorre
la
sua
vita
Которая
течет
по
его
жизни,
Come
le
utilitarie
in
tangenziale
Как
машины
по
кольцевой
дороге.
Mi
chiede
se
è
la
fame
che
fa
prendere
un
aereo
Он
спрашивает
меня,
это
ли
голод
заставляет
сесть
в
самолет,
Ed
io
rispondono
che
non
sono
io
che
brontolo
è
il
mio
stomaco
И
я
отвечаю,
что
это
не
я
ворчу,
это
мой
желудок.
Quando
la
notte
cade,
troppo
presto
e
sembra
non
passare.
Когда
ночь
падает,
слишком
рано,
и
кажется,
не
проходит.
Sempre
la
stessa
metro,
sta
per
ripassare.
Всё
тот
же
поезд
метро
вот-вот
снова
пройдёт.
Sempre
lo
stesso
palco
per
suonare.
Всё
та
же
сцена,
чтобы
играть.
Per
questo
parto,
e
non
so
quando
tornare.
Поэтому
я
уезжаю,
и
не
знаю,
когда
вернусь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.