Текст и перевод песни Mecna - 71100
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Appena
fuori
dal
cinema
Right
outside
the
cinema
Sembra
quasi
stia
per
piovere
It
feels
like
it's
about
to
rain
Il
treno
è
vuoto
ed
io
scendo
qua
The
train
is
empty
and
I
get
off
here
Tu
non
mi
devi
rincorrere
You
don't
have
to
run
after
me
Non
sembra
neanche
la
nostra
città
It
doesn't
even
look
like
our
city
anymore
Tutto
è
cambiato
in
questi
anni
Everything
has
changed
in
these
years
Chi
se
ne
è
andato
poi
ritornerà
Whoever
left
will
come
back
Soltanto
per
separarci
Only
to
separate
us
Ho
fatto
i
bagagli
per
non
dimenticare
quel
posto
I
packed
my
bags
so
I
wouldn't
forget
that
place
Che
sembra
casa
mia,
casa
mia
That
feels
like
home,
home
Ricordo
il
sole
che
sorge
I
remember
the
sun
rising
Ricordo
il
vuoto
che
dà
I
remember
the
emptiness
it
gives
Guardare
il
tempo
che
scorre
Watching
time
go
by
Quando
nessuno
saprà
di
noi
When
nobody
will
know
about
us
Di
questo
sole
che
sorge
Of
this
sun
rising
Non
so
se
piove
da
te
I
don't
know
if
it's
raining
where
you
are
Guardo
il
paesaggio
che
scorre
I
look
at
the
landscape
that
scrolls
by
Tutto
poi
torna
com'è
Then
everything
goes
back
to
the
way
it
is
Com'è
che
noi
non
ci
sentiamo
più?
How
come
we
don't
hear
from
each
other
anymore?
Ogni
sguardo
qui
è
un
colpo
inesploso
Every
gaze
here
is
a
dud
Non
capisco
perché
mi
è
proibito
vederti
I
don't
understand
why
I'm
forbidden
from
seeing
you
Come
se
fossi
lo
sposo
Like
I'm
the
groom
Ogni
cosa
che
so
non
l'ho
vista
per
primo
in
quegli
angoli
Everything
I
know
I
didn't
see
first
in
those
corners
Vita
sui
trampoli
Life
on
stilts
Ovunque
mi
giri
mi
vedo
in
quegli
anni
Everywhere
I
turn
I
see
myself
in
those
years
Perso
nei
sogni
e
nei
calcoli
Lost
in
dreams
and
calculations
Di
noi,
cresciuti
col
mito
dei
B-Boy
Of
us,
raised
with
the
myth
of
the
B-Boys
Cercando
di
essere
meglio
di
chi
ci
diceva
Trying
to
be
better
than
those
who
told
us
"Bro
questo
è
il
mio
regno
e
tu
non
puoi
portarci
chi
vuoi"
"Bro
this
is
my
kingdom
and
you
can't
bring
who
you
want
here"
Voi
non
farete
mai
nulla
You'll
never
do
anything
Sì
voi
sarete
dimenticati
Yes
you
will
be
forgotten
Voi
non
sarete
mai
nulla
You
will
never
be
anything
Tu
sei
sparito,
c'hai
rinnegati
You
disappeared,
you
disowned
us
Adesso
guardo
tutto
da
capo
Now
I'm
looking
at
everything
from
the
beginning
Come
se
poi
nulla
fosse
cambiato
As
if
nothing
had
changed
Come
se
stessimo
ancora
chiedendo
di
chiamare
casa
As
if
we
were
still
asking
to
call
home
La
stessa
città
che
c'ha
odiato
The
same
city
that
hated
us
Mi
chiedo
perché
dopo
tutto
quel
tempo
non
mi
hai
richiamato
I
wonder
why
after
all
that
time
you
didn't
call
me
back
Alla
fine
ho
trovato
la
strada
nei
posti
in
cui
forse
non
ero
mai
stato
In
the
end
I
found
my
way
in
places
where
maybe
I
had
never
been
Ricordo
il
sole
che
sorge
I
remember
the
sun
rising
Ricordo
il
vuoto
che
dà
I
remember
the
emptiness
it
gives
Guardare
il
tempo
che
scorre
Watching
time
go
by
Quando
nessuno
saprà
di
noi
When
nobody
will
know
about
us
Di
questo
sole
che
sorge
Of
this
sun
rising
Non
so
se
piove
da
te
I
don't
know
if
it's
raining
where
you
are
Guardo
il
paesaggio
che
scorre
I
look
at
the
landscape
that
scrolls
by
Tutto
poi
torna
com'è
Then
everything
goes
back
to
the
way
it
is
Com'è
che
noi
non
ci
sentiamo
How
come
we
don't
hear
from
each
other
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Cianci, Corrado Grilli, Antonio Pagano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.