Mecna - Bugie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mecna - Bugie




Io quando ho fatto i bagagli non ero
Я, когда я упаковал, я не был
Cosciente di quanto sarei stato qua
Сознавая, как долго я буду здесь
Sul quel biglietto c'è scritto "Potremo
На этой записке написано: "Мы сможем
Cercare un posto che non sia una città"
Ищите место, которое не является городом"
Chi se ne fotte se costa di meno
Кого это волнует, если это стоит меньше
Scambiarsi foto di noi nudi per chat
Обмен фотографиями нас голыми в чате
Che se ci pensi il mio direct è pieno
Что, если вы думаете об этом, мой direct полон
Come se io fossi una divinità, ah
Как будто я божество, ах
E so come si fa per cancellare un sorriso come cronologia
И я знаю, как это сделать, чтобы стереть улыбку, как история
Conosco il resto a memoria
Остальное я знаю наизусть
Ho analizzato il mio stato ed ogni sua analogia
Я проанализировал свое состояние и каждую его аналогию
Se ti confondi per caso, non provarci nemmeno
Если вы случайно запутались, даже не пытайтесь
Non puoi essere mia
Ты не можешь быть моей
Se cerchi quello che hai perso
Если вы ищете то, что вы потеряли
È in fondo l'unico gesto che ti porterà via
Это единственный жест, который отберет вас
Yeah, colpisci ma io non sento nulla
Да, удар, но я ничего не чувствую
Se non avessi aperto gli occhi non lo saprei
Если бы я не открыл глаза, я бы не знал
Ogni tua scusa mi disturba
Каждое твое оправдание беспокоит меня.
Troppi sbagli ho perdonato e lo rifarei, ey
Слишком много ошибок я простил и сделал бы это снова, ey
E cerco di dimostrare che non ci penso più
И я пытаюсь доказать, что больше не думаю об этом
Tra le mie fidanzate saresti stata tu
Среди моих подруг была бы ты
L'unica ad avere un seguito
Единственный, кто имеет следующее
Tra tutte le storie che finiscono
Среди всех историй, которые заканчиваются
Non ti colpiscono
Они не ударяют вас
Yao, chiunque si perde se ti guardi in giro
ЯО, кто-нибудь потеряется, если вы посмотрите вокруг
C'è chi la chiama pure libertà
Есть те, кто называет это чистой свободой
Costruirsi un alibi e non dirsi addio
Построить себе алиби и не прощаться
Ultimo accesso tipo un'ora fa
Последний тип входа час назад
Vivi una vita e ti somiglia poco
Живи жизнью и мало похожей на тебя
Come una foto che non scatti tu
Как фотография, которую вы не снимаете
Resisti un sacco a giocare col fuoco
Держитесь много, чтобы играть с огнем
Ma poi ti bruci per un déjà vu, uh
Но тогда вы сжигаете себя для дежавю, э
E sai come si fa
И вы знаете, как это сделать
Per non vedere al di
Чтобы не видеть за
Di ogni tua sporca bugia
Каждой твоей грязной лжи
Conosci il resto a memoria
Вы знаете остальное наизусть
Ed hai studiato i dettagli come un'antologia
И вы изучили детали как антологию
Se ti confondi per caso, non provarci nemmeno
Если вы случайно запутались, даже не пытайтесь
Non puoi essere mia
Ты не можешь быть моей
Se cerchi quello che hai perso
Если вы ищете то, что вы потеряли
È in fondo l'unico gesto che ti ha portata via
Это единственный жест, который отнял тебя
Colpisci ma io non sento nulla
Удар, но я ничего не слышу
Se non avessi aperto gli occhi non lo saprei
Если бы я не открыл глаза, я бы не знал
Ogni tua scusa mi disturba
Каждое твое оправдание беспокоит меня.
Troppi sbagli ho perdonato e lo rifarei, ey
Слишком много ошибок я простил и сделал бы это снова, ey
E cerco di dimostrare che non ci penso più
И я пытаюсь доказать, что больше не думаю об этом
Tra le mie fidanzate saresti stata tu
Среди моих подруг была бы ты
L'unica ad avere un seguito
Единственный, кто имеет следующее
Tra tutte le storie che finiscono
Среди всех историй, которые заканчиваются
Non ti colpiscono
Они не ударяют вас
Non so se tu vuoi restare, vuoi che scelga tra queste
Я не знаю, хочешь ли ты остаться, хочешь, чтобы я выбрал из них
Poi buttaci il sale sulle ferite aperte
Тогда брось соль на открытые раны
Che fai cioè te ne vai o stai qui con me?
Что ты делаешь, уезжаешь или остаешься со мной?
Che fai cioè te ne vai o stai qui con me?
Что ты делаешь, уезжаешь или остаешься со мной?
Non so se tu vuoi restare, vuoi che scelga tra queste
Я не знаю, хочешь ли ты остаться, хочешь, чтобы я выбрал из них
Poi buttaci il sale sulle ferite aperte
Тогда брось соль на открытые раны
Che fai cioè te ne vai o stai qui con me?
Что ты делаешь, уезжаешь или остаешься со мной?
Che fai cioè te ne vai o stai qui con me?
Что ты делаешь, уезжаешь или остаешься со мной?
Che fai cioè te ne vai o stai qui con me?
Что ты делаешь, уезжаешь или остаешься со мной?
Che fai cioè te ne vai o stai qui con me?
Что ты делаешь, уезжаешь или остаешься со мной?
Che fai cioè te ne vai o stai qui con me?
Что ты делаешь, уезжаешь или остаешься со мной?
Che fai cioè te ne vai?
Что ты делаешь?
Che fai cioè te ne vai?
Что ты делаешь?
Che fai cioè te ne vai?
Что ты делаешь?
Che fai cioè te ne vai o stai qui con me?
Что ты делаешь, уезжаешь или остаешься со мной?
Che fai cioè te ne vai o stai qui con me?
Что ты делаешь, уезжаешь или остаешься со мной?
Che fai cioè te ne vai o stai qui con me?
Что ты делаешь, уезжаешь или остаешься со мной?
Che fai cioè te ne vai?
Что ты делаешь?
Che fai cioè te ne vai?
Что ты делаешь?
Che fai cioè te ne vai o stai qui con me?
Что ты делаешь, уезжаешь или остаешься со мной?
Che fai cioè te ne vai?
Что ты делаешь?
Che fai cioè te ne vai o stai qui con me?
Что ты делаешь, уезжаешь или остаешься со мной?
Stai qui con me?
Ты здесь со мной?
Stai qui con me?
Ты здесь со мной?
Che fai cioè te ne vai?
Что ты делаешь?
Che fai cioè te ne vai?
Что ты делаешь?
Che fai cioè te ne vai o stai qui con me?
Что ты делаешь, уезжаешь или остаешься со мной?
O stai qui con me?
Или ты останешься со мной?
O stai qui con me?
Или ты останешься со мной?
O stai qui con me?
Или ты останешься со мной?
Qui
Здесь
Che fai?
Что ты делаешь?





Авторы: Andrea Barbara, Alessandro Cianci, Corrado Grilli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.