Текст и перевод песни Mecna - Buon compleanno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buon compleanno
С днем рождения
Per
quanto
possa
ricordarmi
Насколько
я
помню,
Ho
sempre
odiato
i
compleanni,
l'attenzione
Я
всегда
ненавидел
дни
рождения,
всё
это
внимание.
Anche
se
poi
sto
sopra
a
un
palco
a
denudarmi
Хотя
я
и
стою
на
сцене,
обнажая
душу.
Quelle
storie
di
beccarsi
tutti
quanti
Эти
истории
о
встречах
всех
вместе…
Boh,
regali
un
po'
così
così
che
non
ho
spazio
Эх,
подарки
так
себе,
у
меня
нет
места.
E
dovrei
regalarli
a
qualcun
altro
И
я
должен
их
передарить
кому-то
другому,
Però
lo
so
che
non
andrebbe
fatto
Хотя
знаю,
что
так
делать
не
стоит.
Ho
gusti
un
po'
difficili
У
меня
сложные
вкусы,
La
colpa
non
è
vostra
affatto
Вина
совсем
не
ваша,
милая.
È
che
crescendo
sto
capendo
che
alla
fine
dei
conti
Просто
взрослея,
я
понимаю,
что
в
конце
концов,
Io
sono
un
cagacazzo
Я
тот
еще
раздолбай.
Chissà
che
pensavate
quando
mi
chiudevo
in
bagno
Интересно,
о
чем
ты
думала,
когда
я
закрывался
в
ванной.
Poi
la
fissa
dei
T.
Rex,
l'Uomo
Tigre
e
l'Uomo
Ragno
Потом
помешательство
на
Ти-Рексе,
Человеке-тигре
и
Человеке-пауке.
Certe
cose
poi
non
vanno
come
vuoi
Некоторые
вещи
идут
не
так,
как
ты
хочешь.
Ti
vergogni
delle
robe
che
facevi
due
anni
fa
Стыдно
за
то,
что
делал
два
года
назад,
O
anche
solo
fino
allo
scorso
anno
Или
даже
в
прошлом
году.
E
le
ho
fumate
le
canne
И
я
курил
травку,
Ma
ero
più
bravo
mi
pare
Но,
кажется,
был
умнее
Di
mia
sorella
che
invece
si
faceva
sgamare
Моей
сестры,
которую
все
время
ловили.
Non
puoi
lasciare
il
filtro
spento
dentro
al
vaso
Нельзя
оставлять
погашенный
фильтр
в
унитазе,
È
matematico
che
mamma
o
pa'
lo
trovino
per
caso
Математически
точно,
что
мама
или
папа
случайно
его
найдут.
Dai,
sarà
che
ho
dato
sempre
mille
feste
a
casa
Да
ладно,
наверное,
потому
что
я
всегда
устраивал
кучу
вечеринок
дома.
Tipo
quei
party
in
cui
trovi
la
fidanzata
Типа
тех
вечеринок,
где
находишь
девушку.
Ero
al
liceo
e
non
mi
piaceva
stare
solo
Я
учился
в
старшей
школе
и
не
любил
быть
один.
Che
stronzata
Какая
глупость.
Ora
se
invece
do
una
festa
è
con
una
sola
invitata
Теперь,
если
я
устраиваю
вечеринку,
то
только
с
одной
приглашенной,
с
тобой.
Capitano
a
tutti
le
giornate
storte
У
всех
бывают
неудачные
дни,
So
che
sembro
stare
altrove
a
volte
Знаю,
что
иногда
кажусь
где-то
далеко.
Qui
il
tempo
passa
come
se
stesse
volando
Здесь
время
летит,
как
будто
оно
на
крыльях.
Buon
compleanno,
buon
compleanno
С
днем
рождения,
с
днем
рождения.
Vorrei
festeggiare,
è
quasi
mezzanotte
Хотел
бы
отпраздновать,
почти
полночь.
Senza
candeline
e
senza
torte
Без
свечей
и
без
торта.
Qui
il
tempo
passa
come
se
stesse
volando
Здесь
время
летит,
как
будто
оно
на
крыльях.
Buon
compleanno,
buon
compleanno
С
днем
рождения,
с
днем
рождения.
Per
quanto
possa
concentrarmi
Как
бы
я
ни
старался
сосредоточиться,
Odio
i
compleanni
Ненавижу
дни
рождения,
Perché
ti
costringono
a
rispondere
al
telefono
Потому
что
они
заставляют
отвечать
на
телефонные
звонки
E
pure
a
sorridere
И
даже
улыбаться.
Ora
che
siamo
tutti
un
po'
più
lontani
forse
è
gestibile
Теперь,
когда
мы
все
немного
дальше
друг
от
друга,
возможно,
это
терпимо.
Nel
dubbio
il
mio
è
spesso
iraggiungibile
На
всякий
случай
мой
телефон
часто
недоступен.
Poi
penso
che
ho
sempre
avuto
il
permesso
Потом
я
думаю,
что
мне
всегда
разрешали
Per
suonare
in
casa
fino
a
tardi
Играть
дома
до
поздна.
A
volte
per
non
perdermi
un
concerto
Иногда,
чтобы
не
пропустить
концерт,
Ricordo
gli
Intercity
notte
Foggia-Pescara
Помню
ночные
поезда
Интерсити
Фоджа-Пескара.
E
non
l'avrei
detto
И
я
бы
не
сказал,
Suonare
prima
di
Bassi
Maestro
Что
буду
выступать
перед
Bassi
Maestro.
Io
sempre
stato
di
poche
parole
Я
всегда
был
немногословен,
Dico
poche
ma
buone
Говорю
мало,
но
по
делу.
Credo
che
in
certe
situazioni
è
meglio
starsene
in
silenzio
Думаю,
что
в
некоторых
ситуациях
лучше
молчать
E
non
cercarne
per
forza
di
nuove
И
не
искать
новых.
Faccio
proprio
a
meno
della
compagnia
Я
спокойно
обхожусь
без
компании
E
credo
che
io
sia
normale
И
думаю,
что
я
нормальный.
Solo
chi
sta
bene
solo
poi
può
amare
Только
тот,
кому
хорошо
одному,
может
любить.
Sai
quanta
gente
scopa
per
sentirsi
dire
"ti
amo"
Знаешь,
сколько
людей
занимаются
сексом,
чтобы
услышать
"я
люблю
тебя".
A
volte
è
l'unico
motivo
per
cui
ci
cerchiamo
Иногда
это
единственная
причина,
по
которой
мы
ищем
друг
друга.
Capitano
a
tutti
le
giornate
storte
У
всех
бывают
неудачные
дни,
So
che
sembro
stare
altrove
a
volte
Знаю,
что
иногда
кажусь
где-то
далеко.
Qui
il
tempo
passa
come
se
stesse
volando
Здесь
время
летит,
как
будто
оно
на
крыльях.
Buon
compleanno,
buon
compleanno
С
днем
рождения,
с
днем
рождения.
Vorrei
festeggiare,
è
quasi
mezzanotte
Хотел
бы
отпраздновать,
почти
полночь.
Senza
candeline
e
senza
torte
Без
свечей
и
без
торта.
Qui
il
tempo
passa
come
se
stesse
volando
Здесь
время
летит,
как
будто
оно
на
крыльях.
Buon
compleanno,
buon
compleanno
С
днем
рождения,
с
днем
рождения.
Continuo
a
odiare
i
compleanni
Продолжаю
ненавидеть
дни
рождения.
E
c'ho
una
faccia
in
certe
foto
И
у
меня
такое
лицо
на
некоторых
фотографиях,
Che
infatti
forse
era
meglio
non
farle
proprio
Что,
наверное,
лучше
было
их
вообще
не
делать.
Non
vi
abbraccio,
non
vi
chiamo
spesso
Я
не
обнимаю
вас,
не
звоню
часто,
E
so
che
è
troppo
poco
И
знаю,
что
это
слишком
мало.
Su
whatsapp
dire
"vi
voglio
bene,
ci
sentiamo
dopo"
В
WhatsApp
написать
"люблю
вас,
созвонимся
позже"
-
Per
come
sono
fatto
è
pure
tanto
Для
меня
это
уже
много.
So
che
per
sempre
avrò
qualcuno
a
fianco
Знаю,
что
у
меня
всегда
будет
кто-то
рядом.
Cercavo
le
parole
giuste
e
intanto
Искал
нужные
слова,
а
тем
временем...
Buon
compleanno
С
днем
рождения.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Corrado Grilli, Marco Ferrario
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.