Текст и перевод песни Mecna - Canzone Da Dedicare
Canzone Da Dedicare
Песня посвящения
Questa
è
la
canzone
di
un
ragazzo
Это
песня
о
парне,
Che
ha
preso
a
pugni
il
muro
un
po'
per
farlo
Что
бил
кулаком
стену
частично
для
этого.
Un
po'
perché
la
vita
con
lui
non
ha
avuto
garbo
Частично
потому,
что
жизнь
с
ним
не
была
любезна
Si
immaginava
forse
altrove,
non
sa
bene
dove
Он
видел
себя,
возможно,
в
другом
месте,
не
знает
где
точно
Però
sperava
di
levarsi
una
soddisfazione
Однако
надеялся
испытать
удовлетворение
È
la
canzone
di
un
amore
che
di
amore
ha
solamente
il
nome
Это
песня
о
любви,
которая
лишь
называется
любовью
Perché
era
odio,
neanche
più
passione
Потому
что
это
была
ненависть,
даже
не
страсть
Non
la
sfogava
con
il
sesso,
ogni
istinto
era
perso
Он
не
выплескивал
ее
в
сексе,
каждый
инстинкт
был
потерян
Ed
ogni
notte
che
passava
si
allargava
il
letto
И
каждую
ночь,
что
проходила,
кровать
становилась
шире
È
la
canzone
di
un
fratello
che
non
ha
mai
dimostrato
affetto
Это
песня
о
брате,
который
никогда
не
демонстрировал
привязанности
Cioè
lo
provava,
ma
non
l'ha
mai
detto
То
есть
чувствовал
ее,
но
никогда
не
говорил
об
этом
Perché
è
più
facile
tirare
bene
fuori
il
petto
Потому
что
проще
деловито
выйти
вперед
Che
essere
fragili
ed
ammetterlo
a
sé
stesso
Чем
быть
уязвимым
и
признаться
в
этом
себе
Questa
canzone
è
di
chi
non
ha
più
la
forza
Эта
песня
о
том,
у
кого
больше
нет
сил
Si
alza
dal
letto
la
mattina
controvoglia
Утром
встаешь
с
постели
нехотя
Neanche
si
piace,
si
veste
ed
esce
di
corsa
Ты
даже
не
нравишься
себе,
одеваешься
и
выбегаешь
Perché
lo
aspetta
una
giornata
bella
tosta
Потому
что
впереди
тебя
ждет
тяжелый
день
È
la
canzone
di
un
momento
di
piacere
Это
песня
о
моменте
удовольствия
Di
un
pensiero
che
fa
solo
bene
О
мысли,
которая
приносит
только
благо
Dentro
un
treno
guarda
fuori
e
vede
Ты
сидишь
в
поезде,
смотришь
в
окно
и
видишь
Che
il
traguardo
si
avvicina
e
la
distanza
è
breve
Что
цель
приближается,
а
расстояние
невелико
E
scusa
se
non
te
l'ho
chiesto,
ma
capirai
Извини,
что
не
спросил
раньше,
но
ты
поймешь
Da
qui
sembra
tutto
diverso
e
forse
è
vero
che
Отсюда
все
кажется
другим,
и
возможно,
правда
в
том,
Le
parole
che
ti
ho
scritto
e
che
non
dico
mai
Что
слова,
которые
я
тебе
написал
и
которые
никогда
не
говорю
Te
le
dedicherò
Я
посвящу
тебе
Questa
è
la
canzone
di
una
coppia
Это
песня
о
паре
Che
ha
perso
un
figlio
in
un'estate
storta
Которая
потеряла
ребенка
в
горестном
лете
Che
ha
pianto
tanto,
ma
non
piange
più
se
lo
racconta
Которая
много
плакала,
но
больше
не
плачет,
если
вспоминает
об
этом
Quel
giorno
stretti
in
un
abbraccio
che
lei
non
si
scorda
В
тот
день
заключили
ее
в
объятия,
которые
она
никогда
не
забудет
Come
se
si
fossero
amati
per
la
prima
volta
Как
будто
впервые
полюбили
друг
друга
È
la
canzone
di
un
vecchio
Это
песня
о
старике
Che
ama
guardare
sorgere
il
mattino
in
silenzio
Который
любит
смотреть,
как
в
тишине
восходит
солнце.
Il
mondo
era
diverso
come
lo
ricorda,
forse
addirittura
meglio
Мир
был
иным,
похожим
на
то,
что
он
помнит,
возможно,
даже
лучше
Sente
la
guerra
perché
c'è
quasi
finito
in
mezzo
Он
чувствует
войну,
потому
что
чуть
не
погиб
в
ней.
È
la
canzone
di
una
madre
che
non
può
sognare
Это
песня
о
матери,
которая
не
может
мечтать
Che
per
riabbracciare
i
figli
aspetta
sia
Natale
Которая
ждет
Рождества,
чтобы
снова
обнять
своих
детей
Però
sa
che
uno
la
fortuna
se
la
cerca
Однако
знает,
что
должны
сами
искать
свою
удачу
E
sorride
perché
loro,
ormai,
la
stanno
per
trovare
И
улыбается,
потому
что
они
ее
почти
нашли.
È
la
canzone
di
chi
prima
o
poi
si
arrende
Это
песня
о
том,
кто
рано
или
поздно
сдается.
Beve
ogni
sera
e
prima
o
poi
si
stende
Пьет
каждую
ночь
и
рано
или
поздно
падает.
A
fianco
a
uno
sconosciuto
e
si
concede
sempre
Рядом
с
незнакомцем
и
всегда
сдается
Sa
di
essere
bellissima
quando
si
offende
Она
знает,
что
красива,
когда
злится.
È
la
canzone
di
una
sensazione
Это
песня
об
эмоции
Come
una
melodia
che
arriva,
ma
non
sai
da
dove
Как
мелодия,
которая
приходит,
но
откуда,
ты
не
знаешь
Ti
giri
e
speri
di
capire
da
che
parte
Ты
оборачиваешься
и
надеешься
понять,
откуда
Quelle
note
sei
già
pronto
per
cantarle
Вы
уже
готовы
петь
эти
ноты
E
scusa
se
non
te
l'ho
chiesto,
ma
capirai
Извини,
что
не
спросил
раньше,
но
ты
поймешь
Da
qui
sembra
tutto
diverso
e
forse
è
vero
che
Отсюда
все
кажется
другим,
и
возможно,
правда
в
том,
Le
parole
che
ti
ho
scritto
e
che
non
dico
mai
Что
слова,
которые
я
тебе
написал
и
которые
никогда
не
говорю
Te
le
dedicherò
Я
посвящу
тебе
Forse
è
vero
che
Возможно,
правда
в
том,
Le
parole
che
ti
ho
scritto
e
che
non
dico
mai
Что
слова,
которые
я
тебе
написал
и
которые
никогда
не
говорю
Te
le
dedicherò
Я
посвящу
тебе
Questa
è
la
canzone
di
chi
scrive
Это
песня
о
том,
кто
пишет
Una
canzone
per
chi
sopravvive
Песня
для
тех,
кто
выживает
Una
canzone
che
si
dedica,
ma
può
ferire
Песня,
которая
посвящается,
но
может
ранить
È
la
canzone
di
chi
viaggia
e
in
fondo
un
po'
ci
crede
Это
песня
о
том,
кто
путешествует
и
в
глубине
души
немного
верит
Che
il
traguardo
si
avvicina
e
la
distanza
è
breve
Что
цель
приближается,
а
расстояние
невелико
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Corrado Grilli, Alessandro Cianci, Marco Ferrario, Luca Zambelli Bais
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.