Mecna - Cerotti - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mecna - Cerotti




Cerotti
Band-Aids
Yeah, ah
Yeah, ah
Occhiali da sole sopra i ricordi
Sunglasses over memories
Ritorni, ma non mi rivedrai
You come back, but you won't see me again
Sul collo 200 cerotti, che se li togli
200 Band-Aids on my neck, if you take them off
Non so se sopravviverai, fai tu.
I don't know if you'll survive, it's up to you.
Che questa strada la sai meglio di me
You know this road better than me
Che coi sorrisi ti vesti da sempre
Always wearing a smile
Io che ci provo ti giuro non sembro me
I swear, I can't pretend to be me anymore
Che quei sorrisi mi cuociono al dente
Those smiles cook me to the bone
Pasta asciutta e ridiamo insieme (ah)
Pasta without sauce and we laugh together (ah)
Bocca asciutta di queste sere (yeh)
Dry mouth on these evenings (yeh)
Rimasti aggrappati a delle ringhiere
Clinging to railings
Di letti inventati in camere nere, carriere
Invented beds in dark rooms, careers
Di amanti al servizio come le cameriere
Mistresses at your service like waitresses
Col vizio del fumo e le cose sceme
Addicted to smoking and stupid things
Cercando il vestito da cavaliere
Looking for a knight's costume
Cavalli impazziti spaccano schiene non appena ci si siede
Crazy horses break our backs as soon as we sit down
Cazzo come va veloce
Damn, how fast it goes
Seduta stante senza voce
Speechless in an instant
Seduti in tandem si cade veloce, cioè si cade
Riding tandem, we fall fast, we just fall
Ma quella cosa poi è pure normale che si fa una fatica a doversi rialzare
But it's normal to have to struggle to get back up
E a doversi parlare,
And to have to talk
Sarebbe meglio non guardarsi e parlarsi per trame
It would be better not to look at each other and talk through text
Tipo film, tipo frane
Like a movie, like landslides
Tipo streaming da lasciare a caricare per non bloccarsi fino al finale
Like streaming, leaving it to load so it doesn't freeze until the end
Caricamento, mi vedi spento perché sono sempre quello
Loading, you see me turned off because I'm always the same
Ma tu non mi conosci mo che ci penso
But you don't know me now that I think about it
E non lo so se è meglio che non siamo adulti abbastanza
And I don't know if it's better if we're not quite adults yet
Per dire "scendo alla prossima" ti dico "addio" adesso
To say "I'm getting off at the next stop." I'll say "goodbye" now
Ora che smontano le nostre luci
Now that they're taking down our lights
La nostra camera e l'ingresso
Our room and the entrance
Il mio divano è dismesso e la tv ha trasmesso l'odio
My couch is gone and the TV has broadcasted hate
Ed io ti odio per questo
And I hate you for it






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.