Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ciò Che Splende
Was glänzt
Non
so
se
ci
credi
o
no,
ma
tu
mi
piaci
sempre
Ich
weiß
nicht,
ob
du
es
glaubst
oder
nicht,
aber
du
gefällst
mir
immer
Mi
lasci
tra
le
stelle
ed
io
non
torno
Du
lässt
mich
zwischen
den
Sternen
und
ich
kehre
nicht
zurück
Non
so
se
ci
riuscirò
a
darti
ciò
che
splende
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
schaffe,
dir
zu
geben,
was
glänzt
A
darti
ciò
che
vuoi
Dir
zu
geben,
was
du
willst
La
vita
e
la
morte
che
si
rincorrono
Leben
und
Tod,
die
sich
jagen
Come
Montecchi
e
Capuleti
dietro
un
organo
Wie
die
Montagues
und
Capulets
hinter
einer
Orgel
Il
tempo
ha
rotto
gli
argini,
il
mio
cuore
no
Die
Zeit
hat
die
Dämme
gebrochen,
mein
Herz
nicht
Il
clima
non
è
caldo,
è
quasi
torrido
Das
Klima
ist
nicht
warm,
es
ist
fast
sengend
Se
decidi
di
entrare,
togli
le
scarpe
Wenn
du
entscheidest
hereinzukommen,
zieh
die
Schuhe
aus
Ho
il
pavimento
pulito
e
non
voglio
macchie
Ich
habe
den
Boden
sauber
und
will
keine
Flecken
Tanto
per
quando
lotteremo
avrò
le
spalle
larghe
Für
den
Kampf
später,
werde
ich
breite
Schultern
haben
Il
confronto,
per
me,
è
simile
all'arte
Die
Konfrontation
ist
für
mich
wie
Kunst
La
plastica
va
insiеme
all'alluminio
Plastik
gehört
zusammen
mit
Aluminium
In
buste
gialle,
ho
problеmi
col
condominio
In
gelbe
Säcke,
ich
habe
Probleme
mit
der
Wohnanlage
Ti
piaccio,
ma
tu
sognavi
un
giardino
Ich
gefalle
dir,
aber
du
träumtest
von
einem
Garten
Uno
straccio
di
verde
su
questo
palazzone
grigio
Ein
Stückchen
Grün
auf
diesem
grauen
Wohnblock
Eh,
noi
ci
troviamo
quasi
sempre
a
un
bivio
Eh,
wir
treffen
uns
fast
immer
an
einer
Kreuzung
Un
appuntamento
romantico
col
destino
Ein
romantisches
Date
mit
dem
Schicksal
Non
ho
portato
dei
fiori
e
neanche
del
vino
Ich
habe
keine
Blumen
mitgebracht
und
auch
keinen
Wein
Però
sono
in
orario,
il
maglione
è
proprio
carino
Aber
ich
bin
pünktlich,
der
Pullover
ist
wirklich
süß
Non
so
se
ci
credi
o
no,
ma
tu
mi
piaci
sempre
Ich
weiß
nicht,
ob
du
es
glaubst
oder
nicht,
aber
du
gefällst
mir
immer
Mi
lasci
tra
le
stelle
ed
io
non
tornerò
Du
lässt
mich
zwischen
den
Sternen
und
ich
werde
nicht
zurückkehren
Sto
dove
non
mi
posso
perdere
Ich
bin
dort,
wo
ich
mich
nicht
verirren
kann
Qui
non
ci
sono
stato
mai
con
te
Hier
war
ich
noch
nie
mit
dir
Pensavo
di
cambiare
tutto,
forse
era
impossibile
Ich
dachte,
ich
würde
alles
ändern,
vielleicht
war
es
unmöglich
Prendo
la
strada
più
difficile
e
impervia
Ich
nehme
den
schwierigsten
und
unwegsamsten
Weg
Senza
un
distributore,
sono
pure
in
riserva
Ohne
eine
Tankstelle,
ich
bin
auch
auf
Reserve
Ho
due
gomme
a
terra
Ich
habe
zwei
platte
Reifen
Non
so
se
riesco
a
darti
questo
o
quello
(quella)
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dir
dies
oder
das
geben
kann
Cielo
grigio
piombo,
lascio
che
mi
prenda
Bleigrauer
Himmel,
ich
lasse
mich
davon
einnehmen
Quando
la
voglia
mi
è
salita
addosso
Als
die
Lust
mich
überkam
L'insicurezza
le
ha
ceduto
il
posto
Hat
die
Unsicherheit
ihr
Platz
gemacht
Se
stai
nel
giusto,
per
qualcuno
è
un
torto
Wenn
du
im
Recht
bist,
ist
es
für
jemanden
Unrecht
Ci
pugnaliamo
sempre
un
po'
più
a
fondo,
ah
Wir
stechen
uns
immer
ein
bisschen
tiefer,
ah
Ma
non
parliamo
mai
dei
nostri
stati
d'animo
Aber
wir
sprechen
nie
über
unsere
Gefühlslagen
Nascosti
dentro
un
abito,
gommoso
come
le
Haribo
Versteckt
in
einem
Anzug,
gummiartig
wie
Haribo
Le
cose
cambiano,
aspettiamo
che
le
cose
poi
ci
cambino
Die
Dinge
ändern
sich,
wir
warten
darauf,
dass
die
Dinge
uns
dann
verändern
Non
ci
riconosciamo
per
un
attimo
Wir
erkennen
uns
für
einen
Moment
nicht
wieder
Ma
ci
troviamo
quasi
sempre
a
un
bivio
Aber
wir
treffen
uns
fast
immer
an
einer
Kreuzung
Un
appuntamento
romantico
col
destino
Ein
romantisches
Date
mit
dem
Schicksal
Non
ho
portato
un
regalo
e
neanche
del
vino
Ich
habe
kein
Geschenk
mitgebracht
und
auch
keinen
Wein
Però
sono
in
orario,
il
maglione
è
troppo
carino,
davvero
Aber
ich
bin
pünktlich,
der
Pullover
ist
wirklich
süß,
wirklich
Non
so
se
ci
credi
o
no,
ma
tu
mi
piaci
sempre
Ich
weiß
nicht,
ob
du
es
glaubst
oder
nicht,
aber
du
gefällst
mir
immer
Mi
lasci
tra
le
stelle
ed
io
non
tornerò
Du
lässt
mich
zwischen
den
Sternen
und
ich
werde
nicht
zurückkehren
Sto
dove
non
mi
posso
perdere
Ich
bin
dort,
wo
ich
mich
nicht
verirren
kann
Qui
non
ci
sono
stato
mai
con
te
Hier
war
ich
noch
nie
mit
dir
Pensavo
di
cambiare
tutto,
forse
era
impossibile
Ich
dachte,
ich
würde
alles
ändern,
vielleicht
war
es
unmöglich
Ancora
non
lo
so
se
poi
ci
riuscirò
Ich
weiß
immer
noch
nicht,
ob
ich
es
schaffen
werde
A
darti
ciò
che
splende,
a
darti
ciò
che
vuoi
Dir
zu
geben,
was
glänzt,
dir
zu
geben,
was
du
willst
Ancora
non
lo
so
se
poi
ci
riuscirò
Ich
weiß
immer
noch
nicht,
ob
ich
es
schaffen
werde
A
darti
ciò
che
splende,
a
darti
ciò
che
vuoi
Dir
zu
geben,
was
glänzt,
dir
zu
geben,
was
du
willst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Corrado Grilli, Alessandro Cianci, Marco Ferrario
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.