Mecna - Ciò Che Splende - перевод текста песни на немецкий

Ciò Che Splende - Mecnaперевод на немецкий




Ciò Che Splende
Was glänzt
Non so se ci credi o no, ma tu mi piaci sempre
Ich weiß nicht, ob du es glaubst oder nicht, aber du gefällst mir immer
Mi lasci tra le stelle ed io non torno
Du lässt mich zwischen den Sternen und ich kehre nicht zurück
Non so se ci riuscirò a darti ciò che splende
Ich weiß nicht, ob ich es schaffe, dir zu geben, was glänzt
A darti ciò che vuoi
Dir zu geben, was du willst
La vita e la morte che si rincorrono
Leben und Tod, die sich jagen
Come Montecchi e Capuleti dietro un organo
Wie die Montagues und Capulets hinter einer Orgel
Il tempo ha rotto gli argini, il mio cuore no
Die Zeit hat die Dämme gebrochen, mein Herz nicht
Il clima non è caldo, è quasi torrido
Das Klima ist nicht warm, es ist fast sengend
Se decidi di entrare, togli le scarpe
Wenn du entscheidest hereinzukommen, zieh die Schuhe aus
Ho il pavimento pulito e non voglio macchie
Ich habe den Boden sauber und will keine Flecken
Tanto per quando lotteremo avrò le spalle larghe
Für den Kampf später, werde ich breite Schultern haben
Il confronto, per me, è simile all'arte
Die Konfrontation ist für mich wie Kunst
La plastica va insiеme all'alluminio
Plastik gehört zusammen mit Aluminium
In buste gialle, ho problеmi col condominio
In gelbe Säcke, ich habe Probleme mit der Wohnanlage
Ti piaccio, ma tu sognavi un giardino
Ich gefalle dir, aber du träumtest von einem Garten
Uno straccio di verde su questo palazzone grigio
Ein Stückchen Grün auf diesem grauen Wohnblock
Eh, noi ci troviamo quasi sempre a un bivio
Eh, wir treffen uns fast immer an einer Kreuzung
Un appuntamento romantico col destino
Ein romantisches Date mit dem Schicksal
Non ho portato dei fiori e neanche del vino
Ich habe keine Blumen mitgebracht und auch keinen Wein
Però sono in orario, il maglione è proprio carino
Aber ich bin pünktlich, der Pullover ist wirklich süß
Non so se ci credi o no, ma tu mi piaci sempre
Ich weiß nicht, ob du es glaubst oder nicht, aber du gefällst mir immer
Mi lasci tra le stelle ed io non tornerò
Du lässt mich zwischen den Sternen und ich werde nicht zurückkehren
Sto dove non mi posso perdere
Ich bin dort, wo ich mich nicht verirren kann
Qui non ci sono stato mai con te
Hier war ich noch nie mit dir
Pensavo di cambiare tutto, forse era impossibile
Ich dachte, ich würde alles ändern, vielleicht war es unmöglich
Prendo la strada più difficile e impervia
Ich nehme den schwierigsten und unwegsamsten Weg
Senza un distributore, sono pure in riserva
Ohne eine Tankstelle, ich bin auch auf Reserve
Ho due gomme a terra
Ich habe zwei platte Reifen
Non so se riesco a darti questo o quello (quella)
Ich weiß nicht, ob ich dir dies oder das geben kann
Cielo grigio piombo, lascio che mi prenda
Bleigrauer Himmel, ich lasse mich davon einnehmen
Quando la voglia mi è salita addosso
Als die Lust mich überkam
L'insicurezza le ha ceduto il posto
Hat die Unsicherheit ihr Platz gemacht
Se stai nel giusto, per qualcuno è un torto
Wenn du im Recht bist, ist es für jemanden Unrecht
Ci pugnaliamo sempre un po' più a fondo, ah
Wir stechen uns immer ein bisschen tiefer, ah
Ma non parliamo mai dei nostri stati d'animo
Aber wir sprechen nie über unsere Gefühlslagen
Nascosti dentro un abito, gommoso come le Haribo
Versteckt in einem Anzug, gummiartig wie Haribo
Le cose cambiano, aspettiamo che le cose poi ci cambino
Die Dinge ändern sich, wir warten darauf, dass die Dinge uns dann verändern
Non ci riconosciamo per un attimo
Wir erkennen uns für einen Moment nicht wieder
Ma ci troviamo quasi sempre a un bivio
Aber wir treffen uns fast immer an einer Kreuzung
Un appuntamento romantico col destino
Ein romantisches Date mit dem Schicksal
Non ho portato un regalo e neanche del vino
Ich habe kein Geschenk mitgebracht und auch keinen Wein
Però sono in orario, il maglione è troppo carino, davvero
Aber ich bin pünktlich, der Pullover ist wirklich süß, wirklich
Non so se ci credi o no, ma tu mi piaci sempre
Ich weiß nicht, ob du es glaubst oder nicht, aber du gefällst mir immer
Mi lasci tra le stelle ed io non tornerò
Du lässt mich zwischen den Sternen und ich werde nicht zurückkehren
Sto dove non mi posso perdere
Ich bin dort, wo ich mich nicht verirren kann
Qui non ci sono stato mai con te
Hier war ich noch nie mit dir
Pensavo di cambiare tutto, forse era impossibile
Ich dachte, ich würde alles ändern, vielleicht war es unmöglich
Ancora non lo so se poi ci riuscirò
Ich weiß immer noch nicht, ob ich es schaffen werde
A darti ciò che splende, a darti ciò che vuoi
Dir zu geben, was glänzt, dir zu geben, was du willst
Ancora non lo so se poi ci riuscirò
Ich weiß immer noch nicht, ob ich es schaffen werde
A darti ciò che splende, a darti ciò che vuoi
Dir zu geben, was glänzt, dir zu geben, was du willst





Авторы: Corrado Grilli, Alessandro Cianci, Marco Ferrario


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.