Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sembra
quasi
tutto
come
prima
Es
scheint
fast
alles
wie
vorher,
In
giro
sempre
quelle
stesse
cose
che
ho
visto
già
immer
die
gleichen
Dinge,
die
ich
schon
gesehen
habe.
Passano
davanti
nella
fila
Sie
gehen
in
der
Schlange
vorbei,
Frasi
stupide,
sempre
uguali
dumme
Sätze,
immer
die
gleichen.
Qui
nessuno
applaude,
non
mi
guardano
Hier
applaudiert
niemand,
sie
sehen
mich
nicht
an,
Sento
le
risate
che
rimbombano
ich
höre
das
Gelächter
widerhallen,
Non
mi
fanno
entrare
e
mi
spingono
sie
lassen
mich
nicht
rein
und
stoßen
mich
weg,
Sanno
solo
odiare
e
poi
scappare
via
sie
können
nur
hassen
und
dann
weglaufen.
Avrei
voluto
solo
il
rispetto
Ich
wollte
nur
Respekt,
Ma
è
una
cosa
che
non
danno
mai
aber
das
ist
etwas,
was
sie
nie
geben.
Chiedi
scusa,
e
ancora
che
aspetto,
aspetto
Entschuldige
dich,
und
ich
warte
immer
noch,
warte.
Come
no,
ah
Wie
nein,
ah,
Non
sono
mica
l'unico
che
può
sbagliare
ich
bin
nicht
der
Einzige,
der
Fehler
machen
kann.
Correrò,
ah
Ich
werde
rennen,
ah,
In
mezzo
a
questa
nebbia
senza
farmi
male
mitten
durch
diesen
Nebel,
ohne
mich
zu
verletzen.
Non
ho
dubbi,
non
sono
l'unico
che
c'è
Ich
habe
keine
Zweifel,
ich
bin
nicht
der
Einzige,
der
hier
ist.
Già
passato
Schon
vorbei,
È
una
luce
in
fondo
al
tunnel
quella
che
es
ist
ein
Licht
am
Ende
des
Tunnels,
das
Mi
porterà
da
te
mich
zu
dir
bringen
wird.
Qui
nessuno
applaude,
non
mi
guardano
Hier
applaudiert
niemand,
sie
sehen
mich
nicht
an,
Sento
le
risate
che
rimbombano
ich
höre
das
Gelächter
widerhallen,
Non
mi
fanno
entrare
e
mi
spingono
sie
lassen
mich
nicht
rein
und
stoßen
mich
weg,
Sanno
solo
odiare
e
poi
scappare
via
sie
können
nur
hassen
und
dann
weglaufen.
Avrei
voluto
solo
il
rispetto
Ich
wollte
nur
Respekt,
Ma
è
una
cosa
che
non
danno
mai
aber
das
ist
etwas,
was
sie
nie
geben.
Chiedi
scusa,
e
ancora
che
aspetto,
aspetto
Entschuldige
dich,
und
ich
warte
immer
noch,
warte.
Come
no,
ah
Wie
nein,
ah,
Non
sono
mica
l'unico
che
può
sbagliare
ich
bin
nicht
der
Einzige,
der
Fehler
machen
kann.
Correrò,
ah
Ich
werde
rennen,
ah,
In
mezzo
a
questa
nebbia
senza
farmi
male
mitten
durch
diesen
Nebel,
ohne
mich
zu
verletzen.
Non
ho
dubbi,
non
sono
l'unico
che
c'è
Ich
habe
keine
Zweifel,
ich
bin
nicht
der
Einzige,
der
hier
ist.
Già
passato
Schon
vorbei,
È
una
luce
in
fondo
al
tunnel
quella
che
es
ist
ein
Licht
am
Ende
des
Tunnels,
das
Mi
porterà
da
te
mich
zu
dir
bringen
wird.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Corrado Grilli, Andrea Barbara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.