Текст и перевод песни Mecna - Compressi Di Sogni
Compressi Di Sogni
Pills of Dreams
Ehi
Clefco,
e
sono
tutti
bravi,
tutti
bravi
a
dire
no,
tutti
bravi
a
dire
forse,
tutti
bravi
a
dire
boh,
che
tu
non
sei
in
grado,
che
tu
non
sai
fare,
che
tu
non
puoi,
che
tu
non
sei
in
grado,
che
tu
non
puoi
Hey
Clefco,
they're
all
good,
all
good
at
saying
no,
all
good
at
saying
maybe,
all
good
at
saying
I
don't
know,
that
you're
not
capable,
that
you
don't
know
how
to
do
it,
that
you
can't,
that
you're
not
able,
that
you
can't
Compresse
di
sogni
da
mille
milligrammi,
compresi
i
sogni
e
i
colmi
degli
altri
Pills
of
dreams
of
a
thousand
milligrams,
including
other
people's
dreams
and
peaks
Coi
piedi
stanchi
e
l'asfalto
a
farmi
With
tired
feet
and
the
asphalt
making
me
Da
teatro
di
posa
sto
in
posa
a
scatti
A
theatre
of
poses,
I
stand
in
poses
in
bursts
Dai
non
è
cosa
né
Mozart
né
Paul
Mccartney
Come
on,
it's
not
a
thing,
neither
Mozart
nor
Paul
McCartney
Foto
ricordo
ricordo
accordi
fatti
Souvenir
photo,
I
remember
chords
made
Mi
svuoto
mi
accorgo
mi
tolgo
il
vuoto
ai
party
I
empty
myself,
I
realize,
I
take
away
the
emptiness
at
parties
Particolari
intatti,
nella
memoria
e
non
ricordo
le
mie
strofe
per
paura
di
dimenticarli
Details
intact,
in
my
memory
and
I
don't
remember
my
verses
for
fear
of
forgetting
them
Fai
l'intervista,
fai
l'intervista
Do
the
interview,
do
the
interview
"Fammi
quelle
domande
che
so
già
cosa
aspettarmi"
"Ask
me
those
questions
that
I
already
know
what
to
expect"
Voglio
una
foto
con
te
non
mi
interessa
parlarti
I
want
a
photo
with
you,
I'm
not
interested
in
talking
to
you
Ho
mille
foto
con
gli
altri
devi
accontentarmi
I
have
a
thousand
photos
with
others,
you
have
to
settle
for
me
Non
è
più
un
gioco,
è
una
farsa
It's
not
a
game
anymore,
it's
a
farce
E
non
è
scomparsa
la
gente
che
ci
marcia
And
the
people
who
march
on
it
haven't
disappeared
E
noi
qui
a
caccia
And
we're
here
hunting
A
catturare
i
momenti
e
quando
manca
l'acqua
To
capture
the
moments
and
when
the
water
is
missing
Il
tuo
collega
ti
ha
fottuto
la
borraccia
Your
colleague
stole
your
water
bottle
E
beve
al
posto
tuo
And
drinks
in
your
place
Prende
il
posto
tuo
Takes
your
place
Mentre
cercavi
di
vestire
i
suoi
panni
al
posto
suo
While
you
were
trying
to
wear
his
clothes
in
his
place
E
se
cambia
ha
un
costo
And
if
it
changes,
it
has
a
cost
Qui
vogliono
venirti
sempre
tutti
addosso
Here
they
always
want
to
come
at
you
E
tutto
è
apposto
And
everything
is
fine
Naa
che
non,
na
che
non
sai
fare,
sai
fare
Nah,
you
can't
do
it,
you
can
do
it
Naa
che
non
sai
fare,
devi
andare
via
di
qua
Nah,
you
can't
do
it,
you
have
to
get
out
of
here
Naa
che
non
puoi
Nah,
you
can't
No
che
non,
non
che
non
puoi
fare,
puoi
fare
No,
you
can't
do
it,
you
can
do
it
No
che
non
puoi
fare,
devi
andare
via
di
qua
No,
you
can't
do
it,
you
have
to
get
out
of
here
No
che
non
puoi
No,
you
can't
Compresse
di
sogni
da
cento
milligrammi
Pills
of
dreams
of
a
hundred
milligrams
Compresse
nei
miei
due
palmi
Pills
in
my
two
palms
Mentre
sto
qui
a
cercarmi
invano
While
I'm
here
searching
for
myself
in
vain
Tutti
fanno
passi
da
gigante
affianco
a
me
Everyone
takes
giant
steps
next
to
me
Io
ancora
a
largo
che
quasi
non
mi
allontano
I'm
still
at
large,
I
almost
don't
move
away
E
scrivo
aspettando
un
segno,
And
I
write
waiting
for
a
sign,
Scrivo
per
darmi
un
piano
I
write
to
give
myself
a
plan
Che
sia
di
fuga
tipo
il
sogno
americano
That
is
an
escape
like
the
American
dream
Che
sai
in
Italia
tra
la
musica
e
il
fuggiamo
That
you
know
in
Italy
between
music
and
let's
run
away
Che
non
sia
uscire
di
scena
da
un
sesto
piano
That
it's
not
leaving
the
scene
from
a
sixth
floor
E
torno
a
casa
con
poco
e
quasi
sempre
prima
And
I
come
home
with
little
and
almost
always
earlier
Di
chi
c'ha
mille
foto
mentre
si
divertiva
Than
those
who
have
a
thousand
photos
while
having
fun
Di
chi
c'ha
il
trip
del
nuoto
e
sa
come
andare
a
riva
Than
those
who
have
the
swimming
trip
and
know
how
to
get
to
the
shore
Di
chi
ti
affoga
e
si
salva
la
vita
Than
those
who
drown
you
and
save
their
lives
Le
stesse
facce
nello
stesso
modo
The
same
faces
in
the
same
way
Con
la
stessa
calce
nello
stesso
vuoto
With
the
same
lime
in
the
same
void
Con
le
stesse
maschere
e
lo
stesso
mondo
With
the
same
masks
and
the
same
world
Tra
le
stesse
farse
nello
stesso
modo
Nello
stesso
modo
Among
the
same
farces
in
the
same
way
In
the
same
way
Nello
stesso
modo
In
the
same
way
Naa
che
non,
na
che
non
sai
fare,
sai
fare
Nah,
you
can't
do
it,
you
can
do
it
Naa
che
non
sai
fare,
devi
andare
via
di
qua
Nah,
you
can't
do
it,
you
have
to
get
out
of
here
Naa
che
non
puoi
Nah,
you
can't
No
che
non,
non
che
non
puoi
fare,
puoi
fare
No,
you
can't
do
it,
you
can
do
it
No
che
non
puoi
fare,
devi
andare
via
di
qua
No,
you
can't
do
it,
you
have
to
get
out
of
here
No
che
non
puoi
No,
you
can't
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.