Mecna - Fatto così - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mecna - Fatto così




Fatto così
Сделано так
Piastrelle sollevate con le mani nude
Плитка, поднятая голыми руками
Gazzelle consumate con le suole scure
Кроссовки, стоптанные темными подошвами
Lenzuola quasi asciutte, le sue gambe pure
Простыни почти сухие, твои ноги чистые
Sveglia, se non suoni ci abbandoni nelle sgualciture
Будильник, если не зазвонишь, оставишь нас в складках
Che giorno è? Che ore sono? Dove sto?
Какой сегодня день? Который час? Где я?
Come Stai? Tutto bene? Si procede, come sto?
Как ты? Все хорошо? Продолжаем, как я?
Siamo stati, fatti, tornati nuovi e intatti
Мы были, сделаны, вернулись новыми и нетронутыми
E se devi uscire di corsa, lavo io i piatti
И если тебе нужно срочно уйти, я помою посуду
Ti scoperei sei volte prima di stasera
Я бы занялся с тобой любовью шесть раз до вечера
E non ho detto far l'amore perché cioè, sei seria?
И я не сказал "заниматься любовью", потому что, серьезно?
Prenoteremo una vacanza, una giornata intera
Забронируем отпуск, целый день
O scapperemo insieme a Montreal un weekend solo per una cena
Или сбежим вместе в Монреаль на выходные только ради ужина
Per adesso però, litighiamo, andiamoci piano
А пока, давай поссоримся, не будем торопиться
E se ci chiedono com'è, noi non rispondiamo
И если нас спросят, как дела, мы не ответим
Tu fai la stronza con me, io faccio il bravo
Ты строишь из себя стерву со мной, я притворяюсь хорошим
Ma se mi incazzo e me ne vado, dico
Но если я разозлюсь и уйду, я скажу
Sono fatto così, sono fatto così
Я сделан так, я сделан так
Sono fatto così bene, bene
Я сделан так хорошо, хорошо
Sono fatto così, sono fatto così
Я сделан так, я сделан так
Sono fatto così bene, bene
Я сделан так хорошо, хорошо
Le nuvole si staccano dal cielo
Облака отрываются от неба
Le eludo col pensiero di quest'attimo, pattino
Я уклоняюсь от них, думая об этом мгновении, катаюсь на коньках
Costretto a guardare attraverso un vetro
Вынужден смотреть сквозь стекло
Mi spiaccico il naso alla Robert Pattinson
Расплющиваю нос, как Роберт Паттинсон
Tremo, parkinson
Дрожу, паркинсон
Dai, fammi entrare che fa
Давай, впусти меня, здесь
30 gradi, che c'hai quelle mani
30 градусов, что у тебя с руками?
Ed io ho perso i soldi e le chiavi
А я потерял деньги и ключи
Ed io stesso, non mi aprirei, non direi rimani
И сам себе я бы не открыл, не сказал бы "останься"
Ma fino adesso sempre tu sei che richiami
Но до сих пор всегда ты перезваниваешь
Va bene, ok hai paura, capisco ce l'ho anche io
Ладно, ок, ты боишься, понимаю, я тоже
E capisco pure tutto ma mi butto se mi provi a dire addio
И я все понимаю, но я прыгну, если ты попробуешь сказать "прощай"
Scherzo, però sai è questo che mi piace di me
Шучу, но знаешь, это то, что мне нравится во мне
Che rido ultimo e bene se sto con te, parliamone
Что я смеюсь последним и хорошо, если я с тобой, давай поговорим об этом
Ho due biglietti per sempre, ci sei mai stata?
У меня два билета навсегда, ты когда-нибудь была там?
Io si, fa schifo ma è tipo tappa obbligata
Я был, там отстой, но это типа обязательная остановка
Fai le valigie, sistema l'affitto
Собирай чемоданы, разбирайся с арендой
E paga che se non è la volta buona almeno hai casa
И плати, если это не тот случай, то хотя бы у тебя есть дом
Sono fatto così, sono fatto così
Я сделан так, я сделан так
Sono fatto così bene, bene
Я сделан так хорошо, хорошо
Sono fatto così, sono fatto così
Я сделан так, я сделан так
Sono fatto così bene, bene
Я сделан так хорошо, хорошо
Eh, hai detto agli altri che li raggiungiamo, è strano
Эй, ты сказала другим, что мы к ним присоединимся, странно
Perché in realtà non li conosciamo
Потому что на самом деле мы их не знаем
Poi siamo usciti tanto per dire usciamo
Потом мы вышли, просто чтобы сказать, что выходим
Che forse stavo a casa, era meglio, mi rilassavo
Хотя, может, лучше было бы остаться дома, расслабиться
Fanculo, andiamo
К черту, пошли






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.