Mecna - Favole - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mecna - Favole




Favole
Fairy Tales
Come fai a non risalire dalla corrente che ti ha spinto così in basso?
How can you not rise from the current that pushed you so low?
Non so com'è sbarazzarmi di te
I don't know how to get rid of you
Come mai non mi cerchi più ora che hai smesso di forzare ogni sorriso?
Why don't you look for me anymore now that you've stopped forcing every smile?
Non so com'è liberarmi di te
I don't know how to free myself from you
Noi non abbiamo niente più da dividere
We have nothing left to divide
Più è complicato e meno sembra difficile
The more complicated it is, the less difficult it seems
Quasi quanto fermare il tempo
Almost as much as stopping time
A ogni stronzata che fai
With every stupid thing you do
Non raccontarmi le tue favole, favole (non)
Don't tell me your fairy tales, fairy tales (don't)
Non raccontarmi le tue favole, favole (raccontarmi le tue favole)
Don't tell me your fairy tales, fairy tales (tell me your fairy tales)
Non raccontarmi le tue favole, favole (che non ci)
Don't tell me your fairy tales, fairy tales (that I don't)
Non raccontarmi le tue (credo più)
Don't tell me your (believe anymore)
Sembra un po' assurdo
It seems a bit absurd
Ma più provo a rifletterci
But the more I try to think about it
Più mi prendo male, prendo male
The more I get upset, I get upset
Non so se andarci incontro
I don't know whether to go towards it
O nascondermi per il gran finale
Or hide for the grand finale
Non raccontarmi le tue favole che non ci credo più
Don't tell me your fairy tales, I don't believe them anymore
Non raccontarmi le tue favole, non ci credo più, non ci credo più
Don't tell me your fairy tales, I don't believe them anymore, I don't believe them anymore
Non raccontarmi le tue favole (favole)
Don't tell me your fairy tales (fairy tales)
Non raccontarmi le tue favole (favole)
Don't tell me your fairy tales (fairy tales)
Non ci credo più, non ci credo più
I don't believe them anymore, I don't believe them anymore
Non raccontarmi le tue favole (favole)
Don't tell me your fairy tales (fairy tales)
Non raccontarmi le tue favole (favole)
Don't tell me your fairy tales (fairy tales)
Perdo tempo a tenermi strette le persone
I waste time holding on tight to people
Che quasi gioiscono
Who almost rejoice
Che quasi quasi quando scompari nessuno ti ha visto
Who almost, almost, when you disappear, no one saw you
Nessuno ci ha fatto caso
No one noticed
Puoi essere andato in Egitto
You could have gone to Egypt
Per me non ci vuole una svolta
For me, it doesn't take a turning point
Ma un imprevisto
But an unexpected event
È sleale
It's unfair
Ogni insulto qui è mentale
Every insult here is mental
Se rimani coi piedi per terra sei un fallito
If you stay with your feet on the ground, you're a failure
Se diventi un mito sei un infame
If you become a myth, you're a scoundrel
Io ho costruito
I have built
Disfatto
Undone
Inasprito
Embittered
Se fossi rimasto giù
If I had stayed down
Sarei stato lo stesso un figo
I would have been a cool guy anyway
Tutti vogliono i soldi di qualcuno (qualcuno)
Everyone wants someone's money (someone's)
Senza sforzi per farli
Without effort to make it
Senza l'ombra di un posto sicuro
Without the shadow of a safe place
Sempre all'oscuro
Always in the dark
Nell'ombra degli altri
In the shadow of others
Non raccontarmi di come ce l'hai fatta
Don't tell me how you did it
Perché qua siamo noi e basta
Because here it's just us
Noi e basta
Just us
Noi e basta
Just us
Noi e basta
Just us
Noi non abbiamo niente più da dividere
We have nothing left to divide
Più è complicato e meno sembra difficile
The more complicated it is, the less difficult it seems
Quasi quanto fermare il tempo
Almost as much as stopping time
A ogni stronzata che fai
With every stupid thing you do
Sembra un po' assurdo
It seems a bit absurd
Ma più provo a rifletterci
But the more I try to think about it
Più mi prendo male, prendo male
The more I get upset, I get upset
Non so se andarci incontro
I don't know whether to go towards it
O nascondermi per il gran finale
Or hide for the grand finale
Non raccontarmi le tue favole che non ci credo più
Don't tell me your fairy tales, I don't believe them anymore





Авторы: Corrado Grilli, Luca Pace, Alessandro Cianci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.