Текст и перевод песни Mecna - Labirinto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corro
in
questa
stanza
e
non
Бегу
по
этой
комнате
и
не
Uscirò
dal
labirinto
Выберусь
из
лабиринта
Accorcio
la
distanza
e
so
Сокращаю
дистанцию
и
знаю,
как
Mantenermi
in
equilibrio
Сохранить
равновесие
Non
mi
va
di
convincerti
Не
хочу
тебя
убеждать,
Si
vedrà
chi
può
prendersi
il
posto
tuo
Посмотрим,
кто
сможет
занять
твоё
место
Non
vedo
il
verde
sopra
gli
alberi,
parlami
Не
вижу
зелени
над
деревьями,
поговори
со
мной
Non
credo
si
possa
cambiare
coi
miracoli,
divinità
e
tentacoli
Не
верю,
что
можно
измениться
с
помощью
чудес,
божеств
и
щупалец
Cammino
trascindandomi
gli
ostacoli
Иду,
преодолевая
препятствия
Avrei
dovuto
saltare,
sfruttare
il
consiglio
datomi
Должен
был
прыгнуть,
воспользоваться
данным
мне
советом
Le
parallele
che
si
inseguono
per
sempre
Параллельные
линии,
которые
вечно
преследуют
друг
друга
Frontali
mortali
sempre
a
un
incrocio
differente
Смертельные
столкновения
всегда
на
разных
перекрёстках
Io
diffidente
di
chi
per
farcela
fa
il
dissidente
Я
не
доверяю
тем,
кто,
чтобы
добиться
своего,
становится
диссидентом
Restare
in
macchina
a
fumare
senza
dirsi
niente
Оставаться
в
машине,
курить
и
молчать
Cosa
succede
se
stare
su
un
palco
diventa
peggio
che
farsi
vedere
Что
будет,
если
стоять
на
сцене
станет
хуже,
чем
показываться
на
глаза
Debole,
rispolverare
ogni
tuo
demone
Слабый,
воскрешающий
каждого
своего
демона
Volando
insieme
a
un
uragano
che
stacca
le
tegole
Летящий
вместе
с
ураганом,
срывающим
черепицу
Questo
non
sono
io,
e
non
voglio
esserlo
Это
не
я,
и
я
не
хочу
им
быть
Cerco
l'amore
dentro
un
fast
food
all'estero
Ищу
любовь
в
фастфуде
за
границей
Se
tutte
le
cose
più
fighe
ancora
mi
dovessero
Если
бы
всё
самое
крутое
ещё
должно
было
Capitare
al
più
presto
Случиться
как
можно
скорее
Non
mi
va
di
convincerti
Не
хочу
тебя
убеждать,
Si
vedrà
chi
può
prendersi
il
posto
tuo
Посмотрим,
кто
сможет
занять
твоё
место
Non
sarò
mai
come
mi
vuoi
Я
никогда
не
буду
таким,
каким
ты
меня
хочешь
видеть
Non
sarò
mai
come
mi
vuoi
Я
никогда
не
буду
таким,
каким
ты
меня
хочешь
видеть
Non
sarò
mai
come
tu
mi
vuoi
Я
никогда
не
буду
таким,
каким
ты
меня
хочешь
видеть
Come
tu
mi
vuoi,
come
tu
mi
vuoi
Каким
ты
меня
хочешь
видеть,
каким
ты
меня
хочешь
видеть
La
potenza
non
è
niente
se
non
hai
il
controllo
Сила
ничто
без
контроля
Non
sparisci
per
un
po',
non
potrai
mai
chiamarlo
un
ritorno
Если
ты
исчезнешь
на
время,
это
нельзя
будет
назвать
возвращением
Vedo
le
ombre
intorno,
schiacciano
il
mio
corpo
Вижу
тени
вокруг,
они
давят
на
моё
тело
Guardarmi,
chiedere
aiuto,
io
che
di
aiuto
non
ne
ho
bisogno
Смотреть
на
меня,
просить
помощи,
а
мне
помощь
не
нужна
Sono
un
particolare
nel
quadro
astratto
di
questo
contesto
Я
— деталь
в
абстрактной
картине
этого
контекста
Chi
prima
ce
la
fa,
poi
tutti
appresso
Кто
первый
добьётся
успеха,
за
ним
все
остальные
Schiacciati
sotto
strati
di
insicurezza
e
successo
Раздавленные
под
слоями
неуверенности
и
успеха
Come
cibi
colorati
in
un
sacchetto
Tesco
Как
разноцветная
еда
в
пакете
из
Tesco
Chissà
di
che
parlate
quando
state
assieme
Интересно,
о
чём
вы
говорите,
когда
вы
вместе
Chissà
come
sarebbe
se
poi
mi
succede
Интересно,
как
было
бы,
если
бы
это
случилось
со
мной
Scrivo
per
vedere
cosa
c'è
Пишу,
чтобы
увидеть,
что
там
Voi
avete
scritto
tutto
quanto
sui
disegni
che
vi
escono
dalle
cannottiere
Вы
всё
написали
на
рисунках,
которые
торчат
из
ваших
маек
Zero
like,
zero
share,
zero
supporto
Ноль
лайков,
ноль
репостов,
ноль
поддержки
Nuove
Nike,
nuovi
Breil,
non
vi
sopporto
Новые
Nike,
новые
Breil,
я
вас
не
выношу
Io
tra
i
tuoi
amici
non
so,
non
mi
ci
vedrei
molto
Я
среди
твоих
друзей…
не
знаю,
не
очень-то
себя
там
вижу
Sempre
con
lo
zaino
per
le
cicatrici
che
porto
Всегда
со
рюкзаком
из-за
шрамов,
которые
я
несу
Gradi
di
separazione,
amici
come
una
prigione
Степени
отчуждения,
друзья
как
тюрьма
Sentimenti
sparsi
dentro
frasi
di
consolazione
Чувства,
разбросанные
в
словах
утешения
Montagne
russe
di
stati
d'animo
e
glorie
Американские
горки
настроений
и
славы
Per
ogni
voce
che
plachi
ne
avrei
di
nuove
На
каждый
затихший
голос
у
меня
найдутся
новые
Cerco
il
silenzio
che
non
spezzi
il
silenzio
Ищу
тишину,
которая
не
нарушает
тишину
L'attesa
che
chiami
l'amore
eterno
Ожидание,
которое
зовёт
вечную
любовь
Qui
solo
se
alzi
gli
occhi
c'è
il
paradiso
Здесь
только
если
поднимешь
глаза,
увидишь
рай
Per
tutto
il
resto
è
quasi
un
inferno
Во
всём
остальном
это
почти
ад
Non
sarò
mai
come
mi
vuoi
Я
никогда
не
буду
таким,
каким
ты
меня
хочешь
видеть
Non
sarò
mai
come
mi
vuoi
Я
никогда
не
буду
таким,
каким
ты
меня
хочешь
видеть
Corro
in
questa
stanza
e
non
Бегу
по
этой
комнате
и
не
Uscirò
dal
labirinto
Выберусь
из
лабиринта
Accorcio
la
distanza
e
so
Сокращаю
дистанцию
и
знаю,
как
Mantenermi
in
equilibrio
Сохранить
равновесие
Non
mi
va
di
convincerti
Не
хочу
тебя
убеждать,
Si
vedrà
chi
può
prendersi
il
posto
tuo
Посмотрим,
кто
сможет
занять
твоё
место
Non
sarò
mai
come
mi
vuoi
Я
никогда
не
буду
таким,
каким
ты
меня
хочешь
видеть
Non
sarò
mai
come
mi
vuoi
Я
никогда
не
буду
таким,
каким
ты
меня
хочешь
видеть
Non
sarò
mai
come
tu
mi
vuoi
Я
никогда
не
буду
таким,
каким
ты
меня
хочешь
видеть
Come
tu
mi
vuoi,
come
tu
mi
vuoi
Каким
ты
меня
хочешь
видеть,
каким
ты
меня
хочешь
видеть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Cianci, Luca Pace, Corrado Grilli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.