Mecna - Nessun Altro - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mecna - Nessun Altro




Nessun Altro
No One Else
Credevo fossero meglio i tuoi complimenti
I thought your compliments were better than this
Credevo a chi fa: "Potremmo cambiare il mondo e tornare da vincenti"
I believed those who say, "We could change the world and come back as winners"
Credevo che per svoltare davvero servisse carne nei denti
I thought to truly turn things around, you needed meat in your teeth
Ma chi si abbuffa di solito non lo becchi
But those who gorge themselves, you usually don't catch
Credevo fosse un paese quasi solo per vecchi
I thought this was a country almost only for old people
Che tagliano fondi ma anche i ragazzini tagliano i concetti
Who cut funds, but even the kids cut concepts
E i soldi non ci stanno e si rompono gli specchi
And the money doesn't fit, and the mirrors break
E i soliti balleranno, nudi sui nostri teschi
And the usual ones will dance, naked on our skulls
Monogamia con se stessi, con lei vorresti
Monogamy with oneself, with you I'd like
Ma ti ritrovi ad inventare scuse e pretesti
But I find myself inventing excuses and pretexts
Scusa tesoro, amore mio scusa devo vederti, ti amo
Sorry, darling, my love, I'm sorry, I need to see you, I love you
Ma ti ho scopato la vita fuori dai nostri letti
But I fucked life outside of our beds
Credevo fossimo tipi diversi
I thought we were different types
Credevo fossimo amici ma poi cresci
I thought we were friends, but then you grow up
Credevo fossimo macchine e poi cresci
I thought we were machines, but then you grow up
Credevo nei gesti ora fatico a tenerci
I believed in gestures, now I struggle to hold on to us
Qui non c'è posto per me, qui non c'è posto per te
There's no place for me here, no place for you
Qui non c'è posto per nessun altro
There's no place for anyone else
Qui non c'è posto per me, qui non c'è posto per te
There's no place for me here, no place for you
Qui non c'è posto per nessun altro, nessun altro
There's no place for anyone else, no one else
Nessun altro ormai
No one else anymore
Non c'è posto per nessun altro
There's no place for anyone else
Nessun altro, nessun altro
No one else, no one else
Credevo fossero meglio i tuoi grandi miti
I thought your great myths were better
Credevo fossi più sveglio, dicevi meglio meteore che meteoriti
I thought you were smarter, you said meteors were better than meteorites
E il modo con cui si esplode lascia a terra detriti
And the way they explode leaves debris on the ground
Che raccolgono altri in cerca di sorrisi, falliti
That others collect, searching for smiles, failures
Credevo ai media, credevo alla media
I believed the media, I believed the average
Ma è dalle medie che non alzi la media se non al bar la sera
But since middle school, you haven't raised the average, except at the bar in the evening
Credevo al tempo che scorresse veloce e che mi lasciasse indietro
I believed time flowed fast and would leave me behind
Però chi ha idee può inventarsi il metro
But those with ideas can invent their own meter
E disegnarsi un futuro senza uno studio, atleta
And draw a future without a studio, athlete
Dove le strade sterrate sono una biblioteca
Where dirt roads are a library
Dove sei tu il tuo superiore e se non hai passione prega
Where you are your own boss, and if you have no passion, pray
Congeda il personale e chiudi bottega
Dismiss the staff and close the shop
E lascio il resto fuori e mi cadono fiori a fianco
And I leave the rest outside, and flowers fall beside me
Di mille rose adesso c'ho solo un gambo
Out of a thousand roses, now I only have a stem
E fanno una spedizione
And they make an expedition
Non una guerra lampo
Not a blitzkrieg
E si scompare con un suono
And you disappear with a sound
Tuono, lampo
Thunder, lightning
Qui non c'è posto per me, qui non c'è posto per te
There's no place for me here, no place for you
Qui non c'è posto per nessun altro
There's no place for anyone else
Qui non c'è posto per me, qui non c'è posto per te
There's no place for me here, no place for you
Qui non c'è posto per nessun altro, nessun altro
There's no place for anyone else, no one else
Nessun altro ormai
No one else anymore
Non c'è posto per nessun altro
There's no place for anyone else
Nessun altro, nessun altro
No one else, no one else
Non ti credo
I don't believe you
Non mi credere
Don't believe me
Mentre il resto scompare qui non c'è
While the rest disappears, there's no one here
Chi si prende cura di me
Who takes care of me
Con lo sguardo fisso alle tenebre
With my gaze fixed on the darkness
Non ti credo (Nessun altro)
I don't believe you (No one else)
Non mi credere (Nessun altro ormai)
Don't believe me (No one else anymore)
Mentre il resto scompare qui non c'è (Nessun altro)
While the rest disappears, there's no one here (No one else)
Chi si prende cura di me (Nessun altro)
Who takes care of me (No one else)
Con lo sguardo fisso alle tenebre
With my gaze fixed on the darkness
Qui non c'è posto per me, qui non c'è posto per te
There's no place for me here, no place for you
Qui non c'è posto per nessun altro
There's no place for anyone else
Qui non c'è posto per me, qui non c'è posto per te
There's no place for me here, no place for you
Qui non c'è posto per nessun altro, nessun altro
There's no place for anyone else, no one else
Nessun altro ormai
No one else anymore
Non c'è posto per nessun altro
There's no place for anyone else
Nessun altro, nessun altro
No one else, no one else






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.