Текст и перевод песни Mecna - Non ci sei più
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti
ricordi
il
caldo
in
metro
a
New
York,
il
cielo
di
luglio
Вы
помните
жару
в
метро
в
Нью-Йорке,
июльское
небо
L'odore
del
Supreme
store,
le
maglie,
l'autunno
Запах
высшего
магазина,
майки,
осень
Quel
posto
magico
sotto
il
ponte
di
Brooklyn
Это
волшебное
место
под
Бруклинским
мостом
Il
pezzo
di
Woodkid
che
ci
svegliava
mentre
dormivamo
nudi
Кусок
Вудкида,
который
разбудил
нас,
когда
мы
спали
голыми
Ricordi
il
freddo
quella
mattina
presto
a
Zurigo
Помните
холод
в
то
раннее
утро
в
Цюрихе
Se
ci
penso
troppo
ho
freddo
ancora
adesso
Если
я
думаю
об
этом
слишком
много,
я
все
еще
холодно
сейчас
Ricordo
quando
abbiamo
litigato
a
Parigi
in
hotel
Я
помню,
как
мы
поссорились
в
Париже
в
отеле
Perché
era
lo
stesso
in
cui
stetti
con
la
mia
ex
Потому
что
это
было
то
же
самое,
что
и
с
моей
бывшей
Jay-z
e
Kanye
West,
che
bomba
di
live
Джей-З
и
Канье
Уэст,
что
бомба
жить
Dopo
quel
pezzo
avevi
pianto,
ti
chiesi,
"Cos'hai?"
После
того,
как
ты
плакал,
я
спросил
Тебя:
"что
с
тобой?"
Tu,
"Non
lo
so,
ma
sai
la
sensazione
Вы:
"я
не
знаю,
но
вы
знаете,
чувство
È
non
voler
stare
in
un
posto
diverso
da
dove
stai"
Вы
не
хотите
оставаться
в
другом
месте,
чем
вы"
Te
lo
ricordi
quando
il
tempo
ci
sembrava
fermo
Ты
помнишь
это,
когда
время
казалось
нам
неподвижным
Poi
ci
muovemmo
Затем
мы
двинулись
La
tua
testa
era
fuori
dal
letto,
quasi
sul
pavimento
Твоя
голова
была
из
кровати,
почти
на
полу
Giurammo
amore
eterno,
era
pieno
inverno
Мы
клялись
вечной
любовью,
была
середина
зимы
Ma
ancora
non
smette
di
nevicarci
dentro
Но
все
еще
не
перестает
идти
снег
Vorrei
disegnare
un
posto
Я
хотел
бы
нарисовать
место
Dove
non
ci
sei
tu
Где
тебя
нет
Dove
non
ci
sei
tu
Где
тебя
нет
Dove
non
ci
sei
più
Где
тебя
больше
нет
E
non
doverti
dire
И
не
говори
"Oh,
ma
dove
cazzo
vai?"
"О,
ты
куда,
черт
возьми?"
"Con
chi
cazzo
sei?"
"С
кем
ты,
черт
возьми?"
"Cosa
ci
fai
là?"
"Что
ты
там
делаешь?"
"Oh,
ma
tu
che
cazzo
vuoi
da
me?"
"Да
что
ты,
черт
возьми,
от
меня
хочешь?"
"Dimmi
che
cazzo
vuoi
da
me?"
"Скажи
мне,
какого
хрена
ты
от
меня
хочешь?"
Io
mi
ricordo
di
montagne
a
settembre
stampate
sulla
pelle
Я
помню
горы
в
сентябре
напечатаны
на
коже
La
texture
del
divano
rosso
in
pelle
Текстура
красный
кожаный
диван
La
testa
che
girava
tipo,
sai
come
i
cartoni?
Голова
кружилась,
как
в
мультиках.
Che
girano
le
stelle
quando
te
ne
vai
di
fuori
Что
звезды
вращаются,
когда
ты
уходишь
E
ti
ricordi
quella
pioggia
giù
in
strada,
io
mi
lamentavo
И
вы
помните,
что
дождь
на
улице,
я
жаловался
Che
invece
di
parlarci
noi
fumiamo
Что
вместо
того,
чтобы
говорить
с
нами,
мы
курим
E
invece
di
distrarci
ci
studiavamo
И
вместо
того,
чтобы
отвлекаться,
мы
учились
Al
tramonto
con
due
Bud
ad
agosto
sull'Ontario
На
закате
с
двумя
бутонами
в
августе
над
Онтарио
Dicesti,
"Sai,
voglio
andare
via
da
Milano,
vuoi
venire
con
me?
Ты
сказал:
"Знаешь,
я
хочу
уехать
из
Милана,
ты
хочешь
пойти
со
мной?
Lo
sai
che
insieme
ce
la
facciamo
Ты
же
знаешь,
что
вместе
мы
справимся.
Lo
sai
che
insieme
ce
la
facciamo
Ты
же
знаешь,
что
вместе
мы
справимся.
Se
stiamo
insieme
ce
la
facc-"
Если
мы
будем
вместе,
мы
справимся.-"
Sono
davanti
casa
tua,
ma
ora
ci
vivono
altri
Они
перед
вашим
домом,
но
теперь
там
живут
другие
Tu
sei
lontana
dall'Italia
e
stai
provando
a
scordarci
Ты
далеко
от
Италии,
и
ты
пытаешься
забыть
нас
Io
invece
sembro
stare
bene
Я,
кажется,
в
порядке.
Non
mi
volto
e
mi
guardo
avanti
Я
не
поворачиваюсь
и
смотрю
вперед
Anche
se
eravamo
i
più
fighi
di
tutti
quanti
Хотя
мы
были
самыми
крутыми
из
всех
Vorrei
disegnare
un
posto
Я
хотел
бы
нарисовать
место
Dove
non
ci
sei
tu
Где
тебя
нет
Dove
non
ci
sei
tu
Где
тебя
нет
Dove
non
ci
sei
più
Где
тебя
больше
нет
E
non
doverti
dire
И
не
говори
"Oh,
ma
dove
cazzo
vai?"
"О,
ты
куда,
черт
возьми?"
"Con
chi
cazzo
sei?"
"С
кем
ты,
черт
возьми?"
"Cosa
ci
fai
là?"
"Что
ты
там
делаешь?"
"Oh,
ma
tu
che
cazzo
vuoi
da
me?"
"Да
что
ты,
черт
возьми,
от
меня
хочешь?"
"Dimmi
che
cazzo
vuoi
da
me?"
"Скажи
мне,
какого
хрена
ты
от
меня
хочешь?"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Corrado Grilli, Clemens Tschurtschenthaler
Альбом
Laska
дата релиза
27-01-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.