Текст и перевод песни Mecna - Non ci sei più
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non ci sei più
Тебя больше нет
Ti
ricordi
il
caldo
in
metro
a
New
York,
il
cielo
di
luglio
Помнишь
жару
в
метро
Нью-Йорка,
июльское
небо?
L'odore
del
Supreme
store,
le
maglie,
l'autunno
Запах
магазина
Supreme,
футболки,
осень.
Quel
posto
magico
sotto
il
ponte
di
Brooklyn
То
волшебное
место
под
Бруклинским
мостом.
Il
pezzo
di
Woodkid
che
ci
svegliava
mentre
dormivamo
nudi
Трек
Woodkid,
будивший
нас,
когда
мы
спали
обнаженными.
Ricordi
il
freddo
quella
mattina
presto
a
Zurigo
Помнишь
холод
тем
ранним
утром
в
Цюрихе?
Se
ci
penso
troppo
ho
freddo
ancora
adesso
Если
слишком
долго
об
этом
думаю,
мне
до
сих
пор
холодно.
Ricordo
quando
abbiamo
litigato
a
Parigi
in
hotel
Помню,
как
мы
поругались
в
парижском
отеле.
Perché
era
lo
stesso
in
cui
stetti
con
la
mia
ex
Потому
что
это
был
тот
же
отель,
где
я
останавливался
со
своей
бывшей.
Jay-z
e
Kanye
West,
che
bomba
di
live
Jay-Z
и
Kanye
West,
какой
крутой
концерт!
Dopo
quel
pezzo
avevi
pianto,
ti
chiesi,
"Cos'hai?"
После
той
песни
ты
плакала,
я
спросил:
"Что
случилось?"
Tu,
"Non
lo
so,
ma
sai
la
sensazione
Ты:
"Не
знаю,
но
знаешь,
это
чувство,
È
non
voler
stare
in
un
posto
diverso
da
dove
stai"
Когда
не
хочешь
быть
нигде,
кроме
того
места,
где
ты
сейчас".
Te
lo
ricordi
quando
il
tempo
ci
sembrava
fermo
Помнишь,
когда
нам
казалось,
что
время
остановилось?
Poi
ci
muovemmo
А
потом
мы
двинулись
дальше.
La
tua
testa
era
fuori
dal
letto,
quasi
sul
pavimento
Твоя
голова
свисала
с
кровати,
почти
касаясь
пола.
Giurammo
amore
eterno,
era
pieno
inverno
Мы
клялись
в
вечной
любви,
была
зима.
Ma
ancora
non
smette
di
nevicarci
dentro
Но
внутри
меня
все
еще
идет
снег.
Vorrei
disegnare
un
posto
Я
хотел
бы
нарисовать
место,
Dove
non
ci
sei
tu
Где
тебя
нет.
Dove
non
ci
sei
tu
Где
тебя
нет.
Dove
non
ci
sei
più
Где
тебя
больше
нет.
E
non
doverti
dire
И
не
спрашивать
тебя:
"Oh,
ma
dove
cazzo
vai?"
"Куда,
черт
возьми,
ты
идешь?"
"Con
chi
cazzo
sei?"
"С
кем,
черт
возьми,
ты?"
"Cosa
ci
fai
là?"
"Что
ты
там
делаешь?"
"Oh,
ma
tu
che
cazzo
vuoi
da
me?"
"Чего,
черт
возьми,
ты
от
меня
хочешь?"
"Dimmi
che
cazzo
vuoi
da
me?"
"Скажи
мне,
чего,
черт
возьми,
ты
от
меня
хочешь?"
Io
mi
ricordo
di
montagne
a
settembre
stampate
sulla
pelle
Я
помню
горы
в
сентябре,
отпечатанные
на
коже.
La
texture
del
divano
rosso
in
pelle
Текстуру
красного
кожаного
дивана.
La
testa
che
girava
tipo,
sai
come
i
cartoni?
Голова
кружилась,
как
в
мультиках,
Che
girano
le
stelle
quando
te
ne
vai
di
fuori
Когда
звезды
кружатся,
а
ты
уходишь.
E
ti
ricordi
quella
pioggia
giù
in
strada,
io
mi
lamentavo
И
помнишь
тот
дождь
на
улице,
я
жаловался,
Che
invece
di
parlarci
noi
fumiamo
Что
вместо
того,
чтобы
говорить,
мы
курим.
E
invece
di
distrarci
ci
studiavamo
И
вместо
того,
чтобы
отвлекаться,
мы
изучали
друг
друга.
Al
tramonto
con
due
Bud
ad
agosto
sull'Ontario
На
закате
с
двумя
банками
Bud
в
августе
на
берегу
Онтарио.
Dicesti,
"Sai,
voglio
andare
via
da
Milano,
vuoi
venire
con
me?
Ты
сказала:
"Знаешь,
я
хочу
уехать
из
Милана,
поедешь
со
мной?
Lo
sai
che
insieme
ce
la
facciamo
Знаешь,
вместе
мы
справимся.
Lo
sai
che
insieme
ce
la
facciamo
Знаешь,
вместе
мы
справимся.
Se
stiamo
insieme
ce
la
facc-"
Если
мы
будем
вместе,
мы
справим-"
Sono
davanti
casa
tua,
ma
ora
ci
vivono
altri
Я
стою
перед
твоим
домом,
но
теперь
там
живут
другие.
Tu
sei
lontana
dall'Italia
e
stai
provando
a
scordarci
Ты
далеко
от
Италии
и
пытаешься
нас
забыть.
Io
invece
sembro
stare
bene
А
я
вроде
как
в
порядке.
Non
mi
volto
e
mi
guardo
avanti
Не
оглядываюсь
и
смотрю
вперед.
Anche
se
eravamo
i
più
fighi
di
tutti
quanti
Хотя
мы
были
самыми
крутыми
из
всех.
Vorrei
disegnare
un
posto
Я
хотел
бы
нарисовать
место,
Dove
non
ci
sei
tu
Где
тебя
нет.
Dove
non
ci
sei
tu
Где
тебя
нет.
Dove
non
ci
sei
più
Где
тебя
больше
нет.
E
non
doverti
dire
И
не
спрашивать
тебя:
"Oh,
ma
dove
cazzo
vai?"
"Куда,
черт
возьми,
ты
идешь?"
"Con
chi
cazzo
sei?"
"С
кем,
черт
возьми,
ты?"
"Cosa
ci
fai
là?"
"Что
ты
там
делаешь?"
"Oh,
ma
tu
che
cazzo
vuoi
da
me?"
"Чего,
черт
возьми,
ты
от
меня
хочешь?"
"Dimmi
che
cazzo
vuoi
da
me?"
"Скажи
мне,
чего,
черт
возьми,
ты
от
меня
хочешь?"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Corrado Grilli, Clemens Tschurtschenthaler
Альбом
Laska
дата релиза
27-01-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.