Mecna - Nuova Tipa - перевод текста песни на немецкий

Nuova Tipa - Mecnaперевод на немецкий




Nuova Tipa
Neue Freundin
No, no, no, no
Nein, nein, nein, nein
No, no, no
Nein, nein, nein
Yeah
Yeah
Non mi cerchi quando sto da solo (Da solo)
Du meldest dich nicht, wenn ich alleine bin (alleine bin)
E vorrei qualcuno accanto a me (Accanto a me)
Und ich wünsche mir jemanden an meiner Seite (an meiner Seite)
Scheletri, ho l'armadio quasi vuoto (Quasi vuoto)
Skelette, mein Kleiderschrank ist fast leer (fast leer)
Volendo vi posso nascondere
Wenn ihr wollt, kann ich euch verstecken
E ho dato amore a chi mi ha odiato
Und ich habe denen Liebe gegeben, die mich gehasst haben
E ha detto mezze verità (No, no, no, no)
Und halbe Wahrheiten erzählt haben (Nein, nein, nein, nein)
Stavo cercando di farti capire che tra noi non va
Ich habe versucht, dir klarzumachen, dass es zwischen uns nicht funktioniert
Qui non puoi più restare
Hier kannst du nicht mehr bleiben
Ho una nuova tipa
Ich habe eine neue Freundin
Che è meglio di quella di prima
Die besser ist als die vorherige
Si può vincere uguale
Man kann trotzdem gewinnen
Se gli altri perdono
Wenn die anderen verlieren
Facendo gli errori si continua
Indem man Fehler macht, macht man weiter
Prendi quello che vuoi e pure il resto
Nimm, was du willst, und auch den Rest
Dimmi quello che so che poi ci penso
Sag mir, was ich weiß, dann denke ich darüber nach
Scale salgono al piano terra se sono al settimo cielo
Treppen steigen ins Erdgeschoss, wenn ich im siebten Himmel bin
Fai di me la tua leggenda che è ancora avvolta nel mistero
Mach mich zu deiner Legende, die noch immer in Geheimnisse gehüllt ist
Non mi hai mai più chiesto se la mia
Du hast mich nie mehr gefragt, ob mein
Vita in fondo è cambiata, e adesso è più complicata, eh
Leben sich im Grunde verändert hat, und jetzt ist es komplizierter, eh
Faccio le valigie, metto dentro tutto
Ich packe meine Koffer, packe alles ein
Che siamo arrivati fino a questo punto?
Sind wir wirklich bis zu diesem Punkt gekommen?
Sento adesso la sconfitta, sta bruciando come burro
Ich spüre jetzt die Niederlage, sie brennt wie Butter
Sopra il calore
Auf der Hitze
Togli i bastoni dalle ruote
Nimm die Knüppel aus den Speichen
Più forte di prima, dieci e lode
Stärker als zuvor, Bestnote
Con te non ci esce, con me gode
Mit dir kommt sie nicht klar, mit mir genießt sie es
Sarò il tuo ricordo tra le storie
Ich werde deine Erinnerung in den Geschichten sein
Anche se ho scelto le parole
Auch wenn ich die falschen Worte gewählt habe
Sbagliate per dire sottovoce: "Sparisci, veloce"
Um leise zu sagen: "Verschwinde, schnell"
Qui non puoi più restare
Hier kannst du nicht mehr bleiben
Ho una nuova tipa
Ich habe eine neue Freundin
Che è meglio di quella di prima
Die besser ist als die vorherige
Si può vincere uguale
Man kann trotzdem gewinnen
Se gli altri perdono
Wenn die anderen verlieren
Facendo gli errori si continua
Indem man Fehler macht, macht man weiter
Hai un nuovo messaggio
Du hast eine neue Nachricht
"Ma tu, ma chi cazzo pensi di essere?
"Für wen hältst du dich eigentlich?
Che ho fatto tutto io
Dass ich alles gemacht habe
Metto a pulire le tue mutande e è tardi per scrivere
Ich räume deine Unterhosen weg und es ist zu spät zum Schreiben
E poi, parlando delle mutande
Und wo wir gerade von Unterhosen sprechen
Io ho lasciato le mutande più belle a casa tua
Ich habe meine schönsten Unterhosen bei dir zu Hause gelassen
E ora la tua tipa l'ha indossato su Instagram, l'ho visto
Und jetzt hat deine Freundin sie auf Instagram getragen, ich habe es gesehen
E pure ogni post che fa su Instagram è ispirato dalle mie
Und jeder Post, den sie auf Instagram macht, ist von meinen inspiriert
Ma chi è lei? Un clone?
Wer ist sie? Ein Klon?
Ma vergognati, e poi
Schäm dich, und dann
Non ti devo neanche dire che non devi venire con quella troia
Ich muss dir nicht mal sagen, dass du mit dieser Schlampe nicht
Ai miei posti, i miei bar, dove ti ho portato io
An meine Orte, in meine Bars kommen sollst, wohin ich dich gebracht habe
Vi spacco la testa, oh
Ich schlag euch den Schädel ein, oh
Comunque, come stai? Mi manchi un po', mi chiami venerdì?
Wie geht es dir eigentlich? Ich vermisse dich ein bisschen, rufst du mich am Freitag an?
No, vaffanculo"
Nein, fick dich"
Per cancellare il messaggio, digita "5"
Um die Nachricht zu löschen, drücke "5"
Messaggio cancellato
Nachricht gelöscht





Авторы: Corrado Grilli, Alessandro Cianci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.