Mecna - Paura Di Me - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mecna - Paura Di Me




Paura Di Me
Paura Di Me
Forse cerchiamo qualcosa che non c'è
Perhaps we are searching for something that does not exist
Come gocce di pioggia in mezzo al mare
Like raindrops in the middle of the sea
Tutte le paure mi riportano da te
All my fears lead me back to you
Ma non ci voglio più pensare
But I do not want to think about it anymore
Perché altre mille scuse ora non valgono
Because a thousand more excuses are not worth it now
Neanche una promessa
Not even a promise
Perché chi l'ha detto mai che questa vita aspetta?
Because who ever said that this life waits?
Chissà se è vero
I wonder if it is true
In un secondo tutto può succedere
In a second everything can happen
Non c'è nessuno stasera
There is no one tonight
Vorrei tornare indietro
I want to go back
Prendo una strada che non so dove mi porta
I take a road that I do not know where it leads
Mille domande senza neanche una risposta
A thousand questions without even one answer
Sembra strano, ma è come un viaggio e sono solo
It seems strange, but it is like a journey and I am alone
Non so dove sei e dove sono
I do not know where you are or where I am
Le tue parole nella testa
Your words in my head
Scrivono la nostra canzone maledetta
Writing our cursed song
C'è qualcosa in più, hai la forza di tirarmi giù
There is something more, you have the strength to pull me down
Ma non avere paura di me
But do not be afraid of me
Ma non avere paura di
But do not be afraid of
Prendo una strada che non so dove mi porta
I take a road that I do not know where it leads
E la scena si è quasi capovolta
And the scene has almost reversed
Io che mi giro a guardarti, tu che mi dai corda
Me turning to look at you, you giving me rope
Siamo finiti a giurarci che neanche stavolta
We ended up swearing to each other that not even this time
Ci perderemo l'umore e l'amaro che hai in bocca
We will ruin our mood and the bitterness you have in your mouth
Passo le notti a rigirarmi tra lenzuola come fosse sale
I spend my nights tossing and turning in sheets like they were salt
Basta una bugia per poi sentirsi male
It only takes one lie to make you feel bad
Chi cerca il lato positivo in tutto
Who looks for the positive side in everything
Pensa che la fine è un punto
Thinks that the end is a period
Crolla pure il cielo e qui diventa autunno
Even the sky collapses and here it becomes autumn
Sanguino un po' tipo metà cottura
I bleed a little like a medium-rare steak
Due pesi ed una misura
Double standards
Bruciano la lingua come spicy tuna
They burn the tongue like spicy tuna
Per questa cosa qui non c'è cura
There is no cure for this thing
Non è di me che devi aver paura
It is not me that you should be afraid of
Prendo una strada che non so dove mi porta
I take a road that I do not know where it leads
Mille domande senza neanche una risposta
A thousand questions without even one answer
Sembra strano, ma è come un viaggio e sono solo
It seems strange, but it is like a journey and I am alone
Non so dove sei e dove sono
I do not know where you are or where I am
Le tue parole nella testa
Your words in my head
Scrivono la nostra canzone maledetta
Writing our cursed song
C'è qualcosa in più, hai la forza di tirarmi giù
There is something more, you have the strength to pull me down
Ma non avere paura di me
But do not be afraid of me
Ma non avere paura di me
But do not be afraid of me
Ma non aver paura di
But do not be afraid of
Prendo una strada che non so dove mi porta
I take a road that I do not know where it leads
Mille domande senza neanche una risposta
A thousand questions without even one answer
Sembra strano, ma è come un viaggio e sono solo
It seems strange, but it is like a journey and I am alone
Non so dove sei e dove sono
I do not know where you are or where I am
Le tue parole nella testa
Your words in my head
Scrivono la nostra canzone maledetta
Writing our cursed song
C'è qualcosa in più, hai la forza di tirarmi giù
There is something more, you have the strength to pull me down
Ma non avere paura di me
But do not be afraid of me
Ma non avere paura di me
But do not be afraid of me
Ma non avere paura di
But do not be afraid of






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.