Mecna - Piano B - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mecna - Piano B




Piano B
План Б
Qui al posto mio
Здесь, на моем месте,
C'è chi vorrebbe che
Есть те, кто хотел бы,
Parlassi anch'io
Чтобы я тоже говорил
Nel silenzio che ora c'è
В тишине, что сейчас царит.
Sentirsi un Dio
Чувствовать себя Богом
Non è mai stato facile per me
Никогда не было легко для меня.
No, non è mai stato facile
Нет, никогда не было легко.
Non ero andato mai così lontano
Я никогда не заходил так далеко.
Finite le bugie mi serve un piano B
Ложь закончилась, мне нужен план Б.
Dovrei riprendermi
Мне нужно взять себя в руки
E avere le risposte sempre qui
И всегда иметь ответы здесь,
Con me, qui con me, con me
Со мной, здесь со мной, со мной.
Non sono fatto per restare a lungo
Я не создан для того, чтобы долго оставаться
Tra la folla in queste strade al buio
Среди толпы на этих темных улицах.
Torno indietro e amen
Я возвращаюсь назад, и будь что будет.
Mi diverto uguale
Мне все равно весело.
Guardo il limite
Я смотрю на предел,
Ma ora posso riderne
Но теперь я могу над этим смеяться.
Oh, ed ho la sindrome di chi non può aspettare nulla
О, и у меня синдром того, кто не может ничего ждать,
Del tutto e subito comunque per qualsiasi cosa
Всего и сразу, в любом случае, чего бы это ни касалось.
Ho già riempito ogni mea culpa
Я уже заполнил все свои mea culpa.
Fai tanto l'hater poi ti gasi per chi si masturba
Ты строишь из себя хейтера, а потом заводишься от тех, кто мастурбирует.
Gridi al miracolo per della roba assurda
Кричишь о чудесах из-за какой-то абсурдной ерунды,
E fai cantare anche me
И заставляешь петь даже меня,
Che ho fatto in tempo per tornare
Который успел вернуться
Dentro un ambiente appiccicoso come un alveare
В липкую среду, как улей.
Bisbigli si fondono in un sottofondo giallo Camel
Шепот сливается в желтый фон Camel.
Sembra una gara a chi non riesce più a scioccare
Похоже на соревнование, кто больше не может шокировать.
Sto sulle ossa di chi aveva accanto
Я стою на костях тех, кто был рядом.
Ho fatto un buco sopra il petto poi c'ho messo un tappo
Я сделал дыру в груди, а потом заткнул ее пробкой.
Cercavo solo comprensione e invece ho chiesto tanto
Я искал только понимания, а вместо этого слишком многого просил.
Qui le persone neanche stanno a sentirmi se parlo
Здесь люди даже не слушают меня, когда я говорю.
Non so chi sei, da dove vieni, devo stare attento
Я не знаю, кто ты, откуда ты, я должен быть осторожен.
Ti eri soltanto sporta un po' per poi guardarmi dentro
Ты просто немного наклонилась, чтобы заглянуть мне в душу.
Quando fa caldo puoi spogliarti che mi fai contento
Когда жарко, ты можешь раздеться, мне это нравится.
Ho i termosifoni a palla sai solo per quello
Знаешь, у меня батареи на полную мощность, только поэтому.
E guardo gli altri che a sbracciarsi ci mettono poco
И я смотрю на других, которые не стесняются размахивать руками.
Io che sognavo farmi bello davanti a una foto
Я, который мечтал хорошо выглядеть перед фотоаппаратом.
Ciò che ho capito un po' di più mi ha ferito di nuovo
То, что я понял немного больше, снова ранило меня.
Ma non si chiude come il buco che mi feci al lobo
Но оно не закрывается, как дырка, которую я сделал в мочке уха.
Schegge impazzite dentro il panorama
Безумные осколки в панораме.
Io che di base nei festivi vado mega in para
Я, который по выходным обычно схожу с ума.
Dicono: Scrivi che di solito da te s'impara
Говорят: "Пиши, что обычно у тебя учатся".
Ma non vorrei che fosse un film di cui sai già la trama
Но я не хотел бы, чтобы это был фильм, сюжет которого ты уже знаешь.
Di chi sai già chi bara, ah
В котором ты уже знаешь, кто жульничает, а.
C'è solamente un modo per capire che non è
Есть только один способ понять, что это не
Sempre ciò che temo a farmi credere in me
Всегда то, чего я боюсь, заставляет меня верить в себя.
Se tutto fosse easy scriverei niente di che
Если бы все было легко, я бы не написал ничего особенного.
Niente di che
Ничего особенного.
C'è solamente un modo per capire che non è
Есть только один способ понять, что это не
Sempre ciò che temo a farmi credere in me
Всегда то, чего я боюсь, заставляет меня верить в себя.
Se tutto fosse easy scriverei niente di che
Если бы все было легко, я бы не написал ничего особенного.
Niente di che
Ничего особенного.
Qui al posto mio
Здесь, на моем месте,
C'è chi vorrebbe che
Есть те, кто хотел бы,
Parlassi anch'io
Чтобы я тоже говорил
Nel silenzio che ora c'è
В тишине, что сейчас царит.
Sentirsi un Dio
Чувствовать себя Богом
Non è mai stato facile per me
Никогда не было легко для меня.
No, non è mai stato facile
Нет, никогда не было легко.
Non ero andato mai così lontano
Я никогда не заходил так далеко.
Finite le bugie mi serve un piano B
Ложь закончилась, мне нужен план Б.
Dovrei riprendermi
Мне нужно взять себя в руки
E avere le risposte sempre qui
И всегда иметь ответы здесь,
Con me, qui con me, con me
Со мной, здесь со мной, со мной.
Non sono fatto per restare a lungo
Я не создан для того, чтобы долго оставаться
Tra la folla in queste strade al buio
Среди толпы на этих темных улицах.
Torno indietro e amen
Я возвращаюсь назад, и будь что будет.
Mi diverto uguale
Мне все равно весело.
Guardo il limite
Я смотрю на предел,
Ma ora posso riderne
Но теперь я могу над этим смеяться.
Ma ora posso riderne
Но теперь я могу над этим смеяться.





Авторы: Corrado Grilli, Marco Ferrario


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.