Mecna - Questi Giorni Matti - перевод текста песни на немецкий

Questi Giorni Matti - Mecnaперевод на немецкий




Questi Giorni Matti
Diese verrückten Tage
Il sole va giù come due birre al primo appuntamento
Die Sonne geht unter wie zwei Bier beim ersten Date
Sono scappato via di casa ormai da troppo tempo
Ich bin schon zu lange von zu Hause weggelaufen
Tu vuoi sposarti, ma non credo nelle cerimonie
Du willst heiraten, aber ich glaube nicht an Zeremonien
Sono più il tipo che rincorre i suoi sogni per sempre
Ich bin eher der Typ, der für immer seinen Träumen nachjagt
Le cose cambiano e noi pure cambiamo versione
Die Dinge ändern sich und wir ändern auch unsere Version
Se il risultato del vissuto ti rende migliore
Wenn das Ergebnis des Erlebten dich besser macht
Usciamo a cena che non stiamo più uscendo da ottobre
Lass uns essen gehen, wir waren seit Oktober nicht mehr aus
Se non c'è posto, litighiamo e facciamo l'amore
Wenn kein Platz ist, streiten wir uns und lieben uns
C'è chi si spalma sopra un prato e lo chiama relax
Es gibt Leute, die sich auf eine Wiese legen und es Entspannung nennen
Odio chi cerca di comprarti con quello che fa
Ich hasse diejenigen, die versuchen, dich mit dem zu kaufen, was sie tun
Io so chi sono e ho raccontato da sempre cos'ho in testa
Ich weiß, wer ich bin, und habe immer erzählt, was ich im Kopf habe
Quindi non è un miracolo, c'è chi mi detesta
Also ist es kein Wunder, dass es Leute gibt, die mich verabscheuen
Ho giorni matti come
Ich habe verrückte Tage, so wie
L'ispirazione non arriva e sono qui da solo
Die Inspiration kommt nicht und ich bin hier allein
Con altra gente, ma non sanno davvero chi sono
Mit anderen Leuten, aber sie wissen nicht wirklich, wer ich bin
Respiro l'aria di casa, però è lontana
Ich atme die Luft von zu Hause, aber es ist weit weg
E pagherei per ritornare di nuovo
Und ich würde dafür bezahlen, wieder dorthin zurückzukehren
Grida il mio nome se ti serve una mano
Schrei meinen Namen, wenn du eine Hand brauchst
Conosco il tuo, ma non lo griderò più
Ich kenne deinen, aber ich werde ihn nicht mehr schreien
Noi, noi non dobbiamo mai più abbandonarci
Wir, wir dürfen uns nie wieder verlassen
Stiamo mischiando sogni e incubi
Wir vermischen Träume und Albträume
In questi giorni matti, ah-ah-ah
In diesen verrückten Tagen, ah-ah-ah
In questi giorni matti, matti, matti
In diesen verrückten Tagen, verrückt, verrückt
Sono dal lato giusto, la strada è sbagliata
Ich bin auf der richtigen Seite, die Straße ist falsch
Per me non perdere coerenza è la cosa più sacra
Für mich ist es das Heiligste, die Kohärenz nicht zu verlieren
Troppi qui parlano d'amore, ma attraverso l'odio
Zu viele hier sprechen von Liebe, aber durch Hass
Come se dentro la violenza ci fosse chi ama
Als ob es in der Gewalt jemanden gäbe, der liebt
Ho scritto lettere a chi non potrà leggerle mai
Ich habe Briefe an diejenigen geschrieben, die sie niemals lesen können
Leggi il mio nome in asterisco, una password Wi-Fi
Lies meinen Namen im Sternchen, ein Wi-Fi-Passwort
Cerchiamo pace, ma è una cosa che non troveremo
Wir suchen Frieden, aber das ist etwas, das wir nicht finden werden
Finché non sarà lei a cercarti, non la troverai
Bis sie dich sucht, wirst du sie nicht finden
Miele si appiccica alle dita quando mi sfiori
Honig klebt an meinen Fingern, wenn du mich berührst
Soffiamo via i pensieri come petali dai fiori
Wir blasen die Gedanken weg wie Blütenblätter von den Blumen
Cosa rimane di me? Cosa rimane di noi?
Was bleibt von mir? Was bleibt von uns?
Quando cerchiamo il controllo è il momento in cui andiamo fuori
Wenn wir die Kontrolle suchen, ist das der Moment, in dem wir ausrasten
Poi chi ci salverà?
Und wer wird uns dann retten?
L'ispirazione non arriva e sono qui da solo
Die Inspiration kommt nicht und ich bin hier allein
Con altra gente, ma non sanno davvero chi sono
Mit anderen Leuten, aber sie wissen nicht wirklich, wer ich bin
Respiro l'aria di casa, però è lontana
Ich atme die Luft von zu Hause, aber es ist weit weg
E pagherei per ritornare di nuovo
Und ich würde dafür bezahlen, wieder dorthin zurückzukehren
Grida il mio nome se ti serve una mano
Schrei meinen Namen, wenn du eine Hand brauchst
Conosco il tuo, ma non lo griderò più
Ich kenne deinen, aber ich werde ihn nicht mehr schreien
Noi, noi non dobbiamo mai più abbandonarci
Wir, wir dürfen uns nie wieder verlassen
Stiamo mischiando sogni e incubi
Wir vermischen Träume und Albträume
In questi giorni matti, ah-ah-ah
In diesen verrückten Tagen, ah-ah-ah
In questi giorni matti, matti, matti
In diesen verrückten Tagen, verrückt, verrückt
In questi giorni matti
In diesen verrückten Tagen





Авторы: Marco Ferrario


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.