Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Questi Giorni Matti
Diese verrückten Tage
Il
sole
va
giù
come
due
birre
al
primo
appuntamento
Die
Sonne
geht
unter
wie
zwei
Bier
beim
ersten
Date
Sono
scappato
via
di
casa
ormai
da
troppo
tempo
Ich
bin
schon
zu
lange
von
zu
Hause
weggelaufen
Tu
vuoi
sposarti,
ma
non
credo
nelle
cerimonie
Du
willst
heiraten,
aber
ich
glaube
nicht
an
Zeremonien
Sono
più
il
tipo
che
rincorre
i
suoi
sogni
per
sempre
Ich
bin
eher
der
Typ,
der
für
immer
seinen
Träumen
nachjagt
Le
cose
cambiano
e
noi
pure
cambiamo
versione
Die
Dinge
ändern
sich
und
wir
ändern
auch
unsere
Version
Se
il
risultato
del
vissuto
ti
rende
migliore
Wenn
das
Ergebnis
des
Erlebten
dich
besser
macht
Usciamo
a
cena
che
non
stiamo
più
uscendo
da
ottobre
Lass
uns
essen
gehen,
wir
waren
seit
Oktober
nicht
mehr
aus
Se
non
c'è
posto,
litighiamo
e
facciamo
l'amore
Wenn
kein
Platz
ist,
streiten
wir
uns
und
lieben
uns
C'è
chi
si
spalma
sopra
un
prato
e
lo
chiama
relax
Es
gibt
Leute,
die
sich
auf
eine
Wiese
legen
und
es
Entspannung
nennen
Odio
chi
cerca
di
comprarti
con
quello
che
fa
Ich
hasse
diejenigen,
die
versuchen,
dich
mit
dem
zu
kaufen,
was
sie
tun
Io
so
chi
sono
e
ho
raccontato
da
sempre
cos'ho
in
testa
Ich
weiß,
wer
ich
bin,
und
habe
immer
erzählt,
was
ich
im
Kopf
habe
Quindi
non
è
un
miracolo,
c'è
chi
mi
detesta
Also
ist
es
kein
Wunder,
dass
es
Leute
gibt,
die
mich
verabscheuen
Ho
giorni
matti
come
Ich
habe
verrückte
Tage,
so
wie
L'ispirazione
non
arriva
e
sono
qui
da
solo
Die
Inspiration
kommt
nicht
und
ich
bin
hier
allein
Con
altra
gente,
ma
non
sanno
davvero
chi
sono
Mit
anderen
Leuten,
aber
sie
wissen
nicht
wirklich,
wer
ich
bin
Respiro
l'aria
di
casa,
però
è
lontana
Ich
atme
die
Luft
von
zu
Hause,
aber
es
ist
weit
weg
E
pagherei
per
ritornare
lì
di
nuovo
Und
ich
würde
dafür
bezahlen,
wieder
dorthin
zurückzukehren
Grida
il
mio
nome
se
ti
serve
una
mano
Schrei
meinen
Namen,
wenn
du
eine
Hand
brauchst
Conosco
il
tuo,
ma
non
lo
griderò
più
Ich
kenne
deinen,
aber
ich
werde
ihn
nicht
mehr
schreien
Noi,
noi
non
dobbiamo
mai
più
abbandonarci
Wir,
wir
dürfen
uns
nie
wieder
verlassen
Stiamo
mischiando
sogni
e
incubi
Wir
vermischen
Träume
und
Albträume
In
questi
giorni
matti,
ah-ah-ah
In
diesen
verrückten
Tagen,
ah-ah-ah
In
questi
giorni
matti,
matti,
matti
In
diesen
verrückten
Tagen,
verrückt,
verrückt
Sono
dal
lato
giusto,
la
strada
è
sbagliata
Ich
bin
auf
der
richtigen
Seite,
die
Straße
ist
falsch
Per
me
non
perdere
coerenza
è
la
cosa
più
sacra
Für
mich
ist
es
das
Heiligste,
die
Kohärenz
nicht
zu
verlieren
Troppi
qui
parlano
d'amore,
ma
attraverso
l'odio
Zu
viele
hier
sprechen
von
Liebe,
aber
durch
Hass
Come
se
dentro
la
violenza
ci
fosse
chi
ama
Als
ob
es
in
der
Gewalt
jemanden
gäbe,
der
liebt
Ho
scritto
lettere
a
chi
non
potrà
leggerle
mai
Ich
habe
Briefe
an
diejenigen
geschrieben,
die
sie
niemals
lesen
können
Leggi
il
mio
nome
in
asterisco,
una
password
Wi-Fi
Lies
meinen
Namen
im
Sternchen,
ein
Wi-Fi-Passwort
Cerchiamo
pace,
ma
è
una
cosa
che
non
troveremo
Wir
suchen
Frieden,
aber
das
ist
etwas,
das
wir
nicht
finden
werden
Finché
non
sarà
lei
a
cercarti,
non
la
troverai
Bis
sie
dich
sucht,
wirst
du
sie
nicht
finden
Miele
si
appiccica
alle
dita
quando
mi
sfiori
Honig
klebt
an
meinen
Fingern,
wenn
du
mich
berührst
Soffiamo
via
i
pensieri
come
petali
dai
fiori
Wir
blasen
die
Gedanken
weg
wie
Blütenblätter
von
den
Blumen
Cosa
rimane
di
me?
Cosa
rimane
di
noi?
Was
bleibt
von
mir?
Was
bleibt
von
uns?
Quando
cerchiamo
il
controllo
è
il
momento
in
cui
andiamo
fuori
Wenn
wir
die
Kontrolle
suchen,
ist
das
der
Moment,
in
dem
wir
ausrasten
Poi
chi
ci
salverà?
Und
wer
wird
uns
dann
retten?
L'ispirazione
non
arriva
e
sono
qui
da
solo
Die
Inspiration
kommt
nicht
und
ich
bin
hier
allein
Con
altra
gente,
ma
non
sanno
davvero
chi
sono
Mit
anderen
Leuten,
aber
sie
wissen
nicht
wirklich,
wer
ich
bin
Respiro
l'aria
di
casa,
però
è
lontana
Ich
atme
die
Luft
von
zu
Hause,
aber
es
ist
weit
weg
E
pagherei
per
ritornare
lì
di
nuovo
Und
ich
würde
dafür
bezahlen,
wieder
dorthin
zurückzukehren
Grida
il
mio
nome
se
ti
serve
una
mano
Schrei
meinen
Namen,
wenn
du
eine
Hand
brauchst
Conosco
il
tuo,
ma
non
lo
griderò
più
Ich
kenne
deinen,
aber
ich
werde
ihn
nicht
mehr
schreien
Noi,
noi
non
dobbiamo
mai
più
abbandonarci
Wir,
wir
dürfen
uns
nie
wieder
verlassen
Stiamo
mischiando
sogni
e
incubi
Wir
vermischen
Träume
und
Albträume
In
questi
giorni
matti,
ah-ah-ah
In
diesen
verrückten
Tagen,
ah-ah-ah
In
questi
giorni
matti,
matti,
matti
In
diesen
verrückten
Tagen,
verrückt,
verrückt
In
questi
giorni
matti
In
diesen
verrückten
Tagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Ferrario
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.