Текст и перевод песни Mecna - Sempre il buio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sempre il buio
Forever the Darkness
E
prima
non
c'era
una
nuvola
And
before
there
wasn't
a
single
cloud
Questa
luna
non
si
fa
vedere
The
Moon
hides
from
me
now
Non
vuoi
contare
le
mie
cicatrici,
eh
You
don't
count
my
scars,
eh
Odio
quando
ci
comportiamo
come
vecchi
amici
I
hate
it
when
we
pretend
to
be
old
friends
Le
stelle
in
alto
sono
sempre
nello
stesso
posto
The
stars
above
never
move
Noi
ci
muoviamo
senza
luna
anche
se
il
cielo
è
nostro
We're
adrift
without
the
Moon,
and
the
sky
is
ours
Non
è
un
segreto
se
l'hai
detto
già
a
qualcuno,
eh
It's
not
a
secret,
if
you've
already
told
someone,
eh
L'amore
stanca
come
un
trip,
la
droga,
l'erba
e
il
fumo
Love
wears
me
out
like
an
acid
trip,
dope,
weed
and
smoke
Come
le
cose
che
si
perdono
che
tanto
le
puoi
ricomprare
The
things
we
lose
can
be
replaced
Sto
così
sognando
e
non
mi
puoi
svegliarе
I'm
dreaming
and
you
can't
wake
me
Mi
chiedo
spesso
quanto
tempo
è
passato
dall'ultima
volta
I
often
wonder
how
long
it's
been
since
the
last
time
Chе
qui
il
tempo
è
passato
così
in
fretta
Time
has
passed
so
quickly
here
Non
cambi
le
persone,
ma
la
loro
scelta
You
don't
change
people,
just
their
choices
L'oceano
si
è
gonfiato,
arriva
la
tempesta
The
ocean
rages,
the
storm
is
coming
E
prima
non
c'era
una
nuvola
And
before
there
wasn't
a
single
cloud
Ma
questa
luna
non
si
fa
vedere
But
the
Moon
hides
from
me
now
Anche
se
scappo
in
un'altra
città
Even
if
I
run
off
to
another
city
Mi
segue
sempre
il
buio
The
darkness
always
follows
me
Piove,
poi
smette,
si
riannuvola
It
rains,
then
stops,
then
clouds
up
again
E
questa
luna
non
si
fa
vedere
And
the
Moon
hides
from
me
now
Anche
se
scappo
in
un'altra
città
Even
if
I
run
off
to
another
city
Non
vuoi
star
qui
nei
miei
momenti
no,
eh
You
don't
want
to
be
here
with
me
in
my
low
moments,
eh
Amo
quando
ci
rincorriamo
dietro
un
broncio
I
love
the
way
we
chase
each
other
after
a
spat
Dal
mio
nuovo
divano
se
giro
la
testa
vedo
il
cosmo
From
my
new
sofa,
I
can
see
the
cosmos
if
I
turn
my
head
Non
il
cantante,
intendo
lo
spazio
che
abbiamo
attorno
Not
the
singer,
I
mean
the
space
around
us
Che
è
vuoto,
come
chi
non
si
accontenta
mai
Which
is
empty,
like
someone
who's
never
satisfied
Sono
di
più
le
tue
parole
o
le
cose
che
fai?
Do
your
words
hold
more
weight
than
your
actions?
Vale
di
più
un
"mi
manchi"
detto
dopo
anni
o
un
"ci
sono
sempre"?
Is
an
"I
miss
you"
years
later
worth
more
than
a
"I'm
always
here?"
Un
"non
mi
chiami
mai"
o
"di
quale
colore
vuoi
le
tende"?
A
"you
never
call
me"
or
a
"what
color
curtains
do
you
want?"
Dal
finestrino
vedo
il
mare,
non
mi
aspettare
I
see
the
ocean
from
the
window,
don't
wait
for
me
Le
cose
belle
poi
finiscono
per
invecchiare
All
good
things
must
come
to
an
end
Mi
scoccio,
sei
sempre
distratta
dal
cellulare
I'm
annoyed,
you're
always
on
your
phone
Ma
solo
a
dirtelo
di
nuovo
mi
sento
mia
madre
But
as
I
say
it
again,
I
feel
like
my
mother
E
quanto
tempo
è
passato
dall'ultima
volta
And
how
long
has
it
been
since
the
last
time
Che
mi
sono
sentito
così
a
terra
That
I
felt
so
down?
Ho
perso
un'occasione,
vado
un
po'
di
fretta
I
missed
my
chance,
I'm
in
a
bit
of
a
rush
Mi
parlano
alle
spalle,
voglio
la
vendetta
They
talk
behind
my
back,
I
want
revenge
E
prima
non
c'era
una
nuvola
And
before
there
wasn't
a
single
cloud
Ma
questa
luna
non
si
fa
vedere
But
the
Moon
hides
from
me
now
Anche
se
scappo
in
un'altra
città
Even
if
I
run
off
to
another
city
Mi
segue
sempre
il
buio
The
darkness
always
follows
me
Piove,
poi
smette,
si
riannuvola
It
rains,
then
stops,
then
clouds
up
again
E
questa
luna
non
si
fa
vedere
And
the
Moon
hides
from
me
now
Anche
se
scappo
in
un'altra
città
Even
if
I
run
off
to
another
city
Ma
prima
non
c'era
una
nuvola
And
before
there
wasn't
a
single
cloud
Ma
questa
luna
non
si
fa
vedere
But
the
Moon
hides
from
me
now
Anche
se
scappo
in
un'altra
città
Even
if
I
run
off
to
another
city
Mi
segue
sempre
il
buio
The
darkness
always
follows
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Corrado Grilli, Marco Ferrario, Pierfrancesco Pasini, Andrea Dissimile
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.