Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Altro Universo
Ein anderes Universum
E
mi
ricordi
una
sera
Und
du
erinnerst
mich
an
einen
Abend
Una
pioggia
fottuta
che
c'era
An
einen
verdammten
Regen,
den
es
gab
Una
casa
sul
mare
per
fare
una
cena
Ein
Haus
am
Meer
für
ein
Abendessen
Un'estate
finita
di
merda,
a
novembre
Ein
beschissener
Sommer,
der
im
November
endete
Tra
pugni
volanti
e
una
squadra
che
perde
Zwischen
fliegenden
Fäusten
und
einer
Mannschaft,
die
verliert
Le
nuvole
coprono
l'alba
Die
Wolken
bedecken
den
Sonnenaufgang
Si
sente
il
profumo
del
giorno
che
cambia
Man
riecht
den
Duft
des
sich
ändernden
Tages
E
io
aspetto
l'inverno
Und
ich
warte
auf
den
Winter
Per
dirti
che
stavo
impazzendo
Um
dir
zu
sagen,
dass
ich
verrückt
wurde
Ed
ho
perso
la
calma
Und
meine
Ruhe
verloren
habe
Nel
mio
appartamento
In
meiner
Wohnung
E
la
musica
(musica,
musica)
Und
die
Musik
(Musik,
Musik)
Che
cosa
ci
ricorderà?
Woran
wird
sie
uns
erinnern?
Un'immagine
ferma
nel
tempo
Ein
Standbild
in
der
Zeit
Anche
se
non
c'è
niente
Auch
wenn
es
nichts
gibt
Che
dura
in
etеrno
Was
ewig
währt
Ferma
la
macchina
Halte
den
Wagen
an
Lascia
le
chiavi
dentro
Lass
die
Schlüssel
stecken
Passеremo
la
notte
in
un
altro
universo
Wir
werden
die
Nacht
in
einem
anderen
Universum
verbringen
Solo
la
verità
può
farci
stare
meglio
Nur
die
Wahrheit
kann
uns
helfen,
uns
besser
zu
fühlen
Anche
se
non
saremo
Auch
wenn
wir
nicht
Al
sicuro
lontani
da
qui
In
Sicherheit
sein
werden,
weit
weg
von
hier
E
mi
ricordi
un
segreto
che
non
ho
saputo
tenere
Und
du
erinnerst
mich
an
ein
Geheimnis,
das
ich
nicht
für
mich
behalten
konnte
Una
scusa
inventata
Eine
erfundene
Ausrede
Per
stare
un
po'
insieme
Um
ein
bisschen
zusammen
zu
sein
Il
mio
letto
disfatto,
il
tuo
modo
di
fare
Mein
ungemachtes
Bett,
deine
Art,
dich
zu
verhalten
Non
mi
ero
distratto
volevo
evitare
Ich
war
nicht
abgelenkt,
ich
wollte
vermeiden
I
sorrisi,
le
crisi,
le
urla
Das
Lächeln,
die
Krisen,
das
Geschrei
O
ci
tengono
vivi
o
non
servono
Entweder
halten
sie
uns
am
Leben
oder
sie
nützen
Ed
io
aspetto
l'inverno
Und
ich
warte
auf
den
Winter
Per
dirti
che
stavo
guarendo
Um
dir
zu
sagen,
dass
ich
gesund
wurde
Che
ho
perso
la
voce
nel
tuo
Dass
ich
meine
Stimme
in
deiner
Appartamento
Wohnung
verloren
habe
E
la
musica
(musica,
musica)
Und
die
Musik
(Musik,
Musik)
Che
cosa
ci
ricorderà?
Woran
wird
sie
uns
erinnern?
Un'immagine
ferma
nel
tempo
Ein
Standbild
in
der
Zeit
Anche
se
non
c'è
niente
che
dura
in
eterno
Auch
wenn
es
nichts
gibt,
was
ewig
währt
Ferma
la
macchina
Halte
den
Wagen
an
Lascia
le
chiavi
dentro
Lass
die
Schlüssel
stecken
Passeremo
la
notte
in
un
altro
universo
Wir
werden
die
Nacht
in
einem
anderen
Universum
verbringen
Solo
la
verità
può
farci
stare
meglio
Nur
die
Wahrheit
kann
uns
helfen,
uns
besser
zu
fühlen
Anche
se
non
saremo
al
sicuro
lontani
da
qui
Auch
wenn
wir
weit
weg
von
hier
nicht
in
Sicherheit
sein
werden
Dove
non
conosciamo
niente
Wo
wir
nichts
kennen
Ma
ci
conosciamo
mentre
Aber
uns
kennen,
während
Non
riconosciamo
che
ci
accontentiamo
sempre
Wir
nicht
erkennen,
dass
wir
uns
immer
zufrieden
geben
Ferma
la
macchina
Halte
den
Wagen
an
Lascia
le
portiere
aperte
Lass
die
Türen
offen
Che
dove
andiamo
non
ci
serve
niente
Denn
wohin
wir
gehen,
brauchen
wir
nichts
Ferma
la
macchina
Halte
den
Wagen
an
Lascia
le
chiavi
dentro
Lass
die
Schlüssel
stecken
Passeremo
la
notte
in
un'altro
universo
Wir
werden
die
Nacht
in
einem
anderen
Universum
verbringen
Solo
la
verità
può
farci
stare
meglio
Nur
die
Wahrheit
kann
uns
helfen,
uns
besser
zu
fühlen
Anche
se
non
saremo
al
sicuro
lontani
da
qui
Auch
wenn
wir
weit
weg
von
hier
nicht
in
Sicherheit
sein
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Corrado Grilli, Marco Ferrario, Pierfrancesco Pasini, Luca Zambelli Bais, Andrea Barbara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.