Meda - Venti - перевод текста песни на немецкий

Venti - Medaперевод на немецкий




Venti
Venti
Ve-ve venti come i soldi che ho rubato
Zwa-zwa-zwanzig, wie das Geld, das ich gestohlen habe
Che sia stato giusto?
Ob das richtig war?
Ve-ve venti che ci penso "sia sbagliato o giusto?"
Zwa-zwa-zwanzig, ich denke darüber nach, "war es falsch oder richtig?"
Metto ghiaccio dentro al cuore ma si è sciolto tutto
Ich lege Eis in mein Herz, aber alles ist geschmolzen
Sotto effetto le mie gambe cedono di brutto
Unter Drogen geben meine Beine plötzlich nach
Quando penso che per molti è troppo
Wenn ich denke, dass es für viele zu viel ist
Fare il primo passo io mi incazzo, giuro
Den ersten Schritt zu machen, werde ich verdammt wütend
Il grande salto puoi riuscire a farlo
Den großen Sprung kannst du schaffen
Ma se corri troppo sbatti contro il muro
Aber wenn du zu schnell rennst, knallst du gegen die Wand
Dici si, dico no
Du sagst ja, ich sage nein
Oh Madonna, l'ho fatto di nuovo
Oh Madonna, ich habe es schon wieder getan
Dei miei cazzi non centri una minchia
Du hast verdammt nochmal keine Ahnung von meinen Problemen
Per questo lontano da quello che ho
Deshalb halte ich mich fern von dem, was ich habe
Matrioska è la vita, il futuro è in salita
Das Leben ist wie eine Matrjoschka, die Zukunft ist steil
Ho il passato che chiama da un po'
Meine Vergangenheit ruft mich schon eine Weile an
Sto tagliando i legami, col fiato e col flow
Ich schneide die Bindungen durch, mit meinem Atem und meinem Flow
Sono depre quindi cazzo mene
Ich bin depressiv, also scheiß drauf
C'ho problemi in casa, baby, stanne fuori
Ich habe Probleme zu Hause, Baby, halt dich da raus
Fumo olanda, si con mio fratello
Ich rauche Holland, ja, mit meinem Bruder
Fare questo e quello senza genitori
Dies und das tun, ohne Eltern
Pensi che non sia proibito?
Denkst du, das ist nicht verboten?
Tu che sei un cocco di mamma
Du Muttersöhnchen
Pensi che io faccia schifo?
Denkst du, ich bin scheiße?
Va a raccontarlo alla mamma
Geh und erzähl das deiner Mama
Vai fuori dal ca
Verpiss dich
Vai fuori dal cazzo
Verpiss dich
Vaffanculo agli sbirri, alla gente
Scheiß auf die Bullen, auf die Leute
Faccio questo, del resto un bel niente
Ich mache das hier, sonst gar nichts
Nelle vene c'hai scritto pezzente
In deinen Adern steht "Penner" geschrieben
Buon sangue non mente
Gutes Blut lügt nicht
Ho fatto il chierichetto ma non sono stato bravo
Ich war Messdiener, aber ich war nicht brav
Son stato sempre schietto dei miei amici mi fidavo
Ich war immer ehrlich, ich habe meinen Freunden vertraut
Odio l'uniforme, odio l'uniforme
Ich hasse Uniformen, ich hasse Uniformen
Hi bitches, i've never been a fucking snitch
Hi Bitches, ich war nie eine verdammte Petze
My fucking mind will never have a glitch
Mein verdammter Verstand wird niemals aussetzen
Hi bitches, i've never been a fucking snitch
Hi Bitches, ich war nie eine verdammte Petze
My fucking mind will never have a glitch
Mein verdammter Verstand wird niemals aussetzen
Mai ho detto mai: si alla coca se ce l'hai
Nie, ich sagte nie: Ja zu Koks, wenn du welches hast
Dai cazzo non strafare quella roba porta guai
Komm schon, übertreib es nicht, das Zeug bringt Ärger
Vai, tanto ormai chi ti ferma non c'è mai
Mach schon, wer dich jetzt noch aufhält, ist eh nie da
Hai fatto un gran bordello di sta merda morirai
Du hast ein großes Chaos angerichtet, an dieser Scheiße wirst du sterben
Eravamo un mucchio di ragazzini falliti
Wir waren ein Haufen gescheiterter Jugendlicher
Che passavano le giornate a fare un cazzo
Die ihre Tage damit verbrachten, nichts zu tun
La fame ci ha portati ad essere ciò che adesso siamo
Der Hunger hat uns zu dem gemacht, was wir jetzt sind
Falliti ma con degli obiettivi
Gescheitert, aber mit Zielen
È per questo motivo che noi ci prenderemo tutto
Deshalb werden wir uns alles nehmen
Eravamo poracci
Wir waren arme Schlucker
Eravamo pagliacci
Wir waren Clowns
Sopra una panca stra fatti di canne co addosso due stracci
Auf einer Bank, völlig zugedröhnt mit Gras und zwei Fetzen am Leib
Hai capito ben poco di cosa e chi è MEDA, davvero?
Hast du wirklich verstanden, was und wer MEDA ist?
Sti cazzi
Scheiß drauf
Ma davvero sti cazzi
Aber wirklich, scheiß drauf
Voglio la fama, facevo la fame
Ich will den Ruhm, ich hatte Hunger
Ho perso mio padre, ho ancora mia madre
Ich habe meinen Vater verloren, ich habe noch meine Mutter
Non credo al signore, io sono il signore
Ich glaube nicht an den Herrn, ich bin der Herr
Mi giro i cannoni, giocavo a pallone
Ich drehe meine Joints, ich habe Fußball gespielt
Saltavo la scuola, ora scrivo canzoni
Ich habe die Schule geschwänzt, jetzt schreibe ich Songs
Non voglio cambiare, ho cambiato già i toni
Ich will mich nicht ändern, ich habe schon meinen Ton geändert
Da vent'anni sto fuori, sto fuori di testa
Seit zwanzig Jahren bin ich draußen, ich bin verrückt
Ho problemi di cuore, la mia merda lo attesta
Ich habe Herzprobleme, meine Scheiße beweist es
Ho fatto il chierichetto ma non sono stato bravo
Ich war Messdiener, aber ich war nicht brav
Son stato sempre schietto dei miei amici mi fidavo
Ich war immer ehrlich, ich habe meinen Freunden vertraut
Odio l'uniforme, odio l'uniforme
Ich hasse Uniformen, ich hasse Uniformen
Hi bitches, i've never been a fucking snitch
Hi Bitches, ich war nie eine verdammte Petze
My fucking mind will never have a glitch
Mein verdammter Verstand wird niemals aussetzen
Hi bitches, i've never been a fucking snitch
Hi Bitches, ich war nie eine verdammte Petze
My fucking mind will never have a glitch
Mein verdammter Verstand wird niemals aussetzen
Mai ho detto mai: si alla coca se ce l'hai
Nie, ich sagte nie: Ja zu Koks, wenn du welches hast
Dai cazzo non strafare quella roba porta guai
Komm schon, übertreib es nicht, das Zeug bringt Ärger
Vai, tanto ormai chi ti ferma non c'è mai
Mach schon, wer dich jetzt noch aufhält, ist eh nie da
Hai fatto un gran bordello di sta merda morirai
Du hast ein großes Chaos angerichtet, an dieser Scheiße wirst du sterben





Авторы: Joel Lillo Aquilino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.