Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deli Misin Ne ?
Bist du verrückt oder was?
Yakaladım
(eh)
Ich
hab's
erwischt
(eh)
İpin
ucu
Das
Ende
des
Seils
Kaçamaz
artık
Du
kannst
nicht
mehr
entkommen
Gelip
uçur
Komm
und
lass
es
fliegen
Karala
dur
Kritzle
weiter
Kalem
elimde
Der
Stift
ist
in
meiner
Hand
Git
ara
da
bul
Geh
und
such,
finde
es
Banane
dinle-me
Ist
mir
egal,
hör
nicht
zu
Aramadın
artık
arama
bahanem
açamadım
Du
hast
nicht
mehr
angerufen,
ruf
nicht
mehr
an,
meine
Ausrede,
ich
konnte
nicht
öffnen
İtip
o
kapıyı
araladım
dersin
bi
b*ka
yaramadım
niye?
Du
sagst,
ich
habe
die
Tür
aufgestoßen
und
bin
zu
nichts
nutze,
warum?
Egoları
sırtına
binmiş
yük
gibi
lan
Die
Egos
sind
wie
eine
Last
auf
deinem
Rücken
Vefa
nedir
bunu
yok
ki
bilen
Was
ist
Treue,
das
kennt
hier
keiner
Girsin
laflarım
ok
gibi
tam
Meine
Worte
sollen
wie
Pfeile
eindringen
İsabet
etti
flowlarım
aklına
sok
bunu
Meine
Flows
haben
genau
getroffen,
nimm
das
in
deinen
Kopf
auf
Beş
senem
aldı
bu
boş
eğitim
Fünf
Jahre
hat
diese
leere
Ausbildung
gedauert
Çok
geri
kaldık
of
dedik
hayli
Wir
sind
weit
zurückgeblieben,
oh,
sagten
wir
Zihnime
sağlam
şok
gerekir
Mein
Geist
braucht
einen
starken
Schock
Beni
sor
gene
kim
sağ
sola
kaçta
Frag
mich
wieder,
wer
nach
links
und
rechts
rennt
Git
oyna
bakim
bana
olma
rakip
Spiel
weiter,
sei
mir
kein
Gegner
Alçak
buralara
korkarak
in
Komm
ängstlich
hier
runter
Yanımda
üç
kişi
var
saydım
Ich
habe
drei
Leute
neben
mir
gezählt
Biri
ben
biri
rap
biri
hırsım
Einer
bin
ich,
einer
ist
Rap,
einer
ist
mein
Ehrgeiz
Absürd
kafamda
yok
saygım
Absurd,
in
meinem
Kopf
gibt
es
keinen
Respekt
Küserim
kalbimi
biri
kırsın
Ich
werde
schmollen,
wenn
jemand
mein
Herz
bricht
Sormam
fikrini
napsaydım
Ich
frage
nicht
nach
deiner
Meinung,
was
hätte
ich
tun
sollen
Elimden
tutma
ya
bırakırsın
Halte
mich
nicht
fest,
du
wirst
mich
loslassen
Ruhen
ilaçlara
hastaydım
Im
Geiste
war
ich
süchtig
nach
Medikamenten
Faydası
yokmuş
bana
tılsım
Es
hat
mir
nichts
gebracht,
kein
Zauber
Deli
misin
ne?
(Ah)
Bist
du
verrückt
oder
was?
(Ah)
Dedim
kafam
high
Ich
sagte,
mein
Kopf
ist
high
Gelir
misin
e
yola
Kommst
du
mit
auf
den
Weg?
Erinesim
var
Ich
bin
erschöpft
Yeni
nesil
egolar
Egos
der
neuen
Generation
Yerimdesin
vay!
Du
bist
an
meiner
Stelle,
wow!
Neyin
nesi
bu
neyin
nesi
bu?
Was
soll
das,
was
soll
das?
Deli
misin
ne?
(Ah)
Bist
du
verrückt
oder
was?
(Ah)
Dedim
kafam
high
Ich
sagte,
mein
Kopf
ist
high
Gelir
misin
e
yola
Kommst
du
mit
auf
den
Weg?
Erinesim
var
Ich
bin
erschöpft
Yeni
nesil
egolar
Egos
der
neuen
Generation
Yerimdesin
vay!
Du
bist
an
meiner
Stelle,
wow!
Neyin
nesi
bu
(aaa)
neyin
nesi
bu?
Was
soll
das
(aaa),
was
soll
das?
Tanıtır
iki
yüz
iki
medar
Zweitausendzwei
stellt
Medar
vor
Biri
kabaydı
biri
kibar
Einer
war
grob,
einer
war
höflich
Yazarım
ona
da
bir
iki
bar
Ich
schreibe
auch
für
ihn
ein
paar
Zeilen
Bazen
düşündüm
iyi
ki
var
Manchmal
dachte
ich,
gut,
dass
es
ihn
gibt
Tarzı
göremez
itibar
Sein
Stil
findet
keine
Anerkennung
Sabiyken
henüz
beat
duyar
Als
Kind
hört
er
schon
Beats
Kabuslar
da
bir
rüya
Albträume
sind
auch
ein
Traum
Bağırsam
beni
kim
duyar?
Wenn
ich
schreie,
wer
hört
mich
dann?
Yaşa
duygularını
med
özgürce
Lebe
deine
Gefühle,
Med,
frei
aus
Düşmen
yükselmen
fark
etmez
Ob
du
fällst
oder
aufsteigst,
spielt
keine
Rolle
Çekemeyen
her
çift
göz
gülcek
(göz
gülcek)
Jedes
Paar
Augen,
das
dich
nicht
leiden
kann,
wird
lachen
(Augen
werden
lachen)
Ciğerlerim
rapi
öksürcek
Meine
Lungen
werden
Rap
husten
Heves
değil
dedim
hep
sürcek
Ich
sagte,
es
ist
keine
bloße
Begeisterung,
es
wird
immer
weitergehen
Rüzgar
yaprağı
uçururken
Während
der
Wind
die
Blätter
wegpustet
Fırtınalar
beni
estircek
Werden
mich
Stürme
aufwirbeln
Rüyalar
enterasan
Träume
sind
interessant
İrademi
bari
bu
dengeme
sal
Lass
meinen
Willen
wenigstens
in
diesem
Gleichgewicht
Yarin
n'olcak
etmem
hesap
Ich
rechne
nicht
damit,
was
morgen
sein
wird
Boş
yere
mucize
bekleme
saf
Warte
nicht
vergeblich
auf
ein
Wunder,
du
Naive
Verilmedi
puanın
hesap
edip
hanene
Deine
Punkte
wurden
nicht
vergeben,
berechne
sie
und
füge
sie
hinzu
Yazabilirim
ver
ifadeni
daha
neler
Ich
kann
schreiben,
gib
deine
Aussage
ab,
was
noch
alles
Yakınca
boğazını
yediğin
naneler
yedi
yirmidört
Wenn
du
deinen
Hals
verbrennst,
die
Minze,
die
du
gegessen
hast,
rund
um
die
Uhr
(Ah)kaçmam
geleyim
de
gör
(ah)
(Ah)
Ich
renne
nicht
weg,
komm
und
sieh
(ah)
Batsın
bu
yemin
mi
dön
(ah)
Soll
dieser
Schwur
brechen,
komm
zurück
(ah)
Girdim
serindi
göl
rapin
bi
hayli
bok
Ich
bin
reingegangen,
der
See
war
kühl,
dein
Rap
ist
ziemlich
scheiße
Kararım
aynı
da
bi
hayrı
yok
Meine
Entscheidung
ist
dieselbe,
aber
es
bringt
nichts
Deli
misin
ne?(Ah)
Bist
du
verrückt
oder
was?
(Ah)
Dedim
kafam
high
Ich
sagte,
mein
Kopf
ist
high
Gelir
misin
e
yola
Kommst
du
mit
auf
den
Weg?
Erinesim
var
Ich
bin
erschöpft
Yeni
nesil
egolar
Egos
der
neuen
Generation
Yerimdesin
vay!
Du
bist
an
meiner
Stelle,
wow!
Neyin
nesi
bu
neyin
nesi
bu?
Was
soll
das,
was
soll
das?
Deli
misin
ne?(Ah)
Bist
du
verrückt
oder
was?
(Ah)
Dedim
kafam
high
Ich
sagte,
mein
Kopf
ist
high
Gelir
misin
e
yola
Kommst
du
mit
auf
den
Weg?
Erinesim
var
Ich
bin
erschöpft
Yeni
nesil
egolar
Egos
der
neuen
Generation
Yerimdesin
vay!
Du
bist
an
meiner
Stelle,
wow!
Neyin
nesi
bu
(aaa)
neyin
nesi
bu?
Was
soll
das
(aaa),
was
soll
das?
Deli
misin
ne?(Ah)
Bist
du
verrückt
oder
was?
(Ah)
Dedim
kafam
high
Ich
sagte,
mein
Kopf
ist
high
Gelir
misin
e
yola
Kommst
du
mit
auf
den
Weg?
Erinesim
var
Ich
bin
erschöpft
Yeni
nesil
egolar
Egos
der
neuen
Generation
Yerimdesin
vay!
Du
bist
an
meiner
Stelle,
wow!
Neyin
nesi
bu
(aaa)
neyin
nesi
bu?
Was
soll
das
(aaa),
was
soll
das?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oğuzhan çevik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.