Meddaman - Falla esplodere - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Meddaman - Falla esplodere




Falla esplodere
Взорвать
Yo sono il talento inesploso che gira la city
Я нераскрытый талант, что бродит по городу,
Sono quello che cantano i tuoi strani amici
Тот, о ком поют твои странные друзья,
Sono quello che dici questo chi cazzo è?
Тот, о ком ты спрашиваешь: "Кто, черт возьми, это такой?",
Quello con la faccia da indulto e i pantaloni rap
Тот, с лицом, будто только из тюрьмы, и в рэперских штанах.
Ho due sorelle e una famiglia rovinata
У меня две сестры и разрушенная семья,
Ma me ne sono fatta un'altra che è una figata
Но я создал себе другую, которая просто супер.
Poi arrivo da un quartiere popolare dove lo sport principale o è spacciare o è fumare o è pippare
Я родом из рабочего квартала, где главный спорт торговать, курить или ширяться,
E tutto corre corre lungo la statale
И все мчится, мчится по трассе,
Anche se il tempo qui per me si può fermare
Хотя для меня здесь время может остановиться.
Chi dice che sta bene chi dice che sta male
Кто-то говорит, что ему хорошо, кто-то что плохо,
Chi dice come me io me ne voglio andare
Кто-то, как и я, хочет уехать отсюда.
Faccio il rapper per lavoro e l'operaio per hobby
Я рэпер по профессии, а рабочий по хобби,
Non mi interessa il calcio anche se ho mille amici gobbi
Меня не интересует футбол, хотя у меня куча друзей-фанатов "Ювентуса".
A me interessa la musica parole da corrodere
Меня интересует музыка, слова, что разъедают,
A.k.a. tu alzi il volume e la fai esplodere
То есть, ты делаешь звук громче и взрываешь её.
Falla esplodere su falla esplodere
Взорви её, давай, взорви её,
Non ti preoccupare per me falla esplodere
Не волнуйся за меня, взорви её,
Ehi falla esplodere dai falla esplodere
Эй, взорви её, ну же, взорви её,
Non aver paura cos'è falla esplodere
Не бойся, чего там, взорви её,
Falla esplodere su falla esplodere
Взорви её, давай, взорви её,
Alza quel volume dai falla esplodere
Сделай громче, давай, взорви её,
Falla esplodere falla esplodere
Взорви её, да, взорви её,
Meddaman è qui è pronto per esplodere
Meddaman здесь, он готов взорваться.
Voglio esplodere sparare il mio cervello in giro
Я хочу взорваться, разбросать свой мозг повсюду,
Un emisfero a Berlino l'altro emisfero a Pechino
Одно полушарие в Берлине, другое в Пекине,
Voglio beccare un cinesino
Хочу найти китайчонка,
Che traduce i miei pezzi e va spaccare alle jam
Который переведет мои треки и порвет на джемах,
Rap nel suo paesino
Читая рэп в своей деревне.
Voglio un microfono nuovo d'oro zecchino
Хочу новый микрофон из чистого золота,
E una pianta di ganja con delle cime da un chilo
И куст конопли с килограммовыми шишками,
Voglio svegliarmi un mattino dentro una vasca di vino
Хочу проснуться однажды утром в ванне с вином,
E non capire com'è che sono in questo casino
И не понимать, как я оказался в этом бардаке.
Un giorno credo al destino e il giorno dopo l'uccido
Один день я верю в судьбу, а на следующий убиваю её,
Se spero nel colpo di culo il culo me lo divido
Если я надеюсь на удачу, то делю её пополам.
Tanto io morire in fabbrica non ci posso pensare
Умереть на заводе я об этом и думать не могу,
Ho tagliato accorciato la miccia voglio scoppiare
Я укоротил фитиль, я хочу взорваться.
E tu cosa aspetti dai alza zio
А ты чего ждешь, давай, поднимай,
Se mi chiedi qual'è il fatto ti rispondo sono io
Если ты спросишь, в чем дело, я отвечу во мне.
Dai non te la menare ti devi muovere
Давай, не тормози, ты должна двигаться,
Alza quel volume su falla esplodere
Сделай громче, давай, взорви её.
E nei miei sogni di bambino
И в моих детских мечтах,
Col quaderno e con la biro
С тетрадкой и ручкой,
Io ero già pronto per esplodere
Я уже был готов взорваться.
Se tu mi dici che il destino
Если ты скажешь, что судьба,
Tutto sto cammino
Весь этот путь,
Ti rispondo me ne sbatto e voglio esplodere La mia musica pattume schizza da tutte le parti
Я отвечу, что мне плевать, и я хочу взорваться. Моя музыка мусор, разлетающийся во все стороны,
Vedo già la gente in strada dietro i muri a ripararsi
Я уже вижу, как люди на улице прячутся за стенами,
Il sindaco si chiede oh cosa succede
Мэр спрашивает: "Что происходит?",
C'è bordello nel quartiere e tremano tutte le sedie
В квартале бардак, и все стулья дрожат.
E i ragazzi nei palazzi sono pazzi
А ребята в домах безумны,
Hanno il volume a palla e mandano a fanculo tutti come Galeazzi
У них звук на полную, и они посылают всех к черту, как Галеацци.
Loro hanno capito com'è
Они поняли, как это,
E hanno messo questa bomba dentro all'mp3
И заложили эту бомбу в свой mp3-плеер.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.