Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maybe Tomorrow
Vielleicht Morgen
But
who
guarded
as
me
Aber
wer
hat
Wache
gehalten
wie
ich?
Front
& center
had
my
heart
on
my
sleeve
Ganz
vorn,
mein
Herz
trug
ich
offen
zur
Schau.
Counting
change
like
i
forgot
my
receipt
Zählte
Kleingeld,
als
hätte
ich
die
Quittung
vergessen.
The
route
was
not
for
the
weak
Die
Strecke
war
nichts
für
die
Schwachen.
I
knew
the
answers
like
i
copied
the
key
Ich
kannte
die
Antworten,
als
hätte
ich
den
Schlüssel
kopiert.
Retracing
memories
a
lot
to
delete
Verfolgte
Erinnerungen
zurück,
vieles
zu
löschen.
Nobody
riding
for
free
Niemand
fährt
umsonst
mit.
You
see
a
lot
but
only
got
what
you
keep
Du
siehst
viel,
aber
besitzt
nur,
was
du
behältst.
I
Wore
my
armor
told
me
watch
for
the
chinks
Ich
trug
meine
Rüstung,
man
sagte
mir,
auf
die
Schwachstellen
zu
achten.
I
Rolled
the
dice
as
if
the
odds
wasn't
steep
Ich
würfelte,
als
wäre
das
Risiko
gering.
I
saw
the
night
i
had
to
watch
for
the
thief
Ich
sah
die
Nacht,
musste
auf
den
Dieb
achten.
Like
i'm
watching
my
step
Als
ob
ich
auf
meine
Schritte
achte.
Broke
the
clasp
i
lost
the
charm
on
my
neck
Der
Verschluss
brach,
ich
verlor
den
Anhänger
von
meiner
Kette.
Heavy
heart
I
protect
Schweres
Herz,
das
ich
beschütze.
Been
a
starter
no
i'm
not
on
the
bench
War
immer
Starter,
nein,
ich
sitze
nicht
auf
der
Bank.
I
Seen
the
storm
in
the
west
Ich
sah
den
Sturm
im
Westen.
These
Niggas
trippin
try
and
walk
in
my
creps
Diese
Kerle
drehen
durch,
versuchen
in
meinen
Tretern
zu
laufen.
I
know
this
life
is
really
cause
and
effect
Ich
weiß,
dieses
Leben
ist
wirklich
Ursache
und
Wirkung.
A
Couple
scars
on
my
flesh
Ein
paar
Narben
auf
meiner
Haut.
They
Acting
like
it
ain't
a
heart
in
my
chest
Sie
tun
so,
als
wäre
kein
Herz
in
meiner
Brust.
I'm
Packing
light
I
put
it
all
to
the
test
Ich
reise
mit
leichtem
Gepäck,
stelle
alles
auf
die
Probe.
We
doing
more
than
the
rest
Wir
leisten
mehr
als
die
Anderen.
I
rep
the
city
like
i
ball
for
the
Nets
Ich
repräsentiere
die
Stadt,
als
spielte
ich
für
die
Nets.
You
pass
the
rock
i
put
the
ball
in
the
net
Du
passt
den
Ball,
ich
versenke
ihn
im
Netz.
You
saying
more
than
you
meant
Du
sagst
mehr,
als
du
meintest.
I
let
it
go
to
get
it
off
of
my
chest
Ich
ließ
es
raus,
um
es
mir
von
der
Seele
zu
reden.
We
getting
old
I
had
to
offer
my
strength
Wir
werden
älter,
ich
musste
meine
Stärke
anbieten.
I
did
it
off
of
the
strength
Ich
tat
es
aus
eigener
Kraft.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Medhane Olushola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.