Текст и перевод песни Medhy Custos feat. Monica Perreira - Cette nuit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cette
NuitMedhy
Custos
Этой
Ночью
Medhy
Custos
Chérie
de
nous
je
n'ai
aucun
mauvais
souvenir,
Дорогая,
у
меня
нет
плохих
воспоминаний
о
нас,
Pourquoi
nous
sommes
nous
quitter?
Почему
мы
расстались?
Pourtant
nous
avions
tout
pour
construire
un
belle
Ведь
у
нас
было
все,
чтобы
построить
прекрасное
Pourquoi
nous
sommes
nous
laisser?
Почему
мы
сдались?
Pourquoi,
tu
m'as
délaissé?
Почему
ты
меня
бросила?
Pourquoi,
ton
cœur
à
céder?
Почему
твое
сердце
дрогнуло?
Pourquoi,
tu
n'es
pas
rester?
Почему
ты
не
осталась?
J'aimerais
tellement
qu'on
me
réveil
Я
так
хочу,
чтобы
меня
разбудили
Que
l'on
me
dise
que
ce
n'est
pas
arriver
Чтобы
мне
сказали,
что
этого
не
случилось
Que
tout
cela
n'était
qu'un
rêve
Что
все
это
было
лишь
сном
J'ai
déjà
tellement
pleuré
Я
так
много
плакал
Plus
rien
ne
me
donne
envie
Ничто
больше
не
дает
мне
желания
D'aller
plus
loin
dans
cette
vie
Идти
дальше
по
этой
жизни
Je
veux
sombrer
dans
la
folie
Я
хочу
погрузиться
в
безумие
Si
tu
laisses
mon
cœur
en
sursis
Если
ты
оставишь
мое
сердце
в
подвешенном
состоянии
Cette
nuit,
Pense
à
moi
Этой
ночью,
Думай
обо
мне
Cette
nuit,
reviens
moi
Этой
ночью,
вернись
ко
мне
Cette
nuit,
regarde
moi
Этой
ночью,
взгляни
на
меня
Chérie
de
nous
je
n'ai
aucun
mauvais
souvenir
Дорогая,
у
меня
нет
плохих
воспоминаний
о
нас
Pourquoi
nous
sommes
nous
quitter?
Почему
мы
расстались?
Nous
qui
ne
vivions
que
pour
un
jour
pouvoir
devenir
Мы,
которые
жили
лишь
для
того,
чтобы
однажды
стать
Les
amants
de
l'éternité
Вечными
возлюбленными
Pourquoi,
tu
m'as
délaissé?
Почему
ты
меня
бросила?
Pourquoi,
ton
cœur
à
céder?
Почему
твое
сердце
дрогнуло?
Pourquoi,
tu
n'es
pas
rester?
Почему
ты
не
осталась?
Cette
nuit,
Pense
à
moi
Этой
ночью,
Думай
обо
мне
Cette
nuit,
reviens
moi
Этой
ночью,
вернись
ко
мне
Regarde
moi
Взгляни
на
меня
OH.Oh.oh.oh.oh...
Ох.Ох.ох.ох.ох...
Nous
ferons
ce
qu'il
faut
Мы
сделаем
все,
что
нужно
Fait
ce
qu'il
faut
Сделай,
что
нужно
Bien
comme
il
faut
Хорошо,
как
нужно
Fait
ce
qu'il
faut
Сделай,
что
нужно
Fait
ce
qu'il
faut,
bien
comme
il
faut
Сделай,
что
нужно,
хорошо,
как
нужно
Fait
ce
qu'il
faut,
bien
comme
il
faut
Сделай,
что
нужно,
хорошо,
как
нужно
Fait
ce
qu'il
faut,
bien
comme
il
faut
Сделай,
что
нужно,
хорошо,
как
нужно
Fait
ce
qu'il
faut,
bien
comme
il
faut
Сделай,
что
нужно,
хорошо,
как
нужно
Chérie
de
nous
je
n'ai
aucun
mauvais
souvenir...
Дорогая,
у
меня
нет
плохих
воспоминаний
о
нас...
Pourtant
nous
avions
tout
pour
construire
un
belle
Ведь
у
нас
было
все,
чтобы
построить
прекрасное
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Medhy Harry Custos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.