Текст и перевод песни Medhy Custos - Comme si
Je
n'est
pas
assez
de
toi
I
can't
get
enough
of
you,
Chaque
jour
ne
suffit
pas
Every
day
just
isn't
enough.
J'ai
le
sentiment
que
tout
s'éteint
quand
tu
ne
me
donne
pas
I
feel
like
everything
fades
when
you
don't
give
me
Assez
de
toi
Enough
of
you.
Et
le
plus
dur
de
tout
ça
And
the
hardest
part
of
it
all
C'est
que
tous
les
jours
je
lutte
Is
that
every
day
I
struggle,
Car
je
ne
comprend
pas
Because
I
don't
understand
Plus
je
te
regarde
et
plus
je
desire
te
voir
The
more
I
look
at
you,
the
more
I
desire
to
see
you.
C'est
comme
se
retrouver
pris
au
jeu
sans
aucun
pouvoir
It's
like
being
caught
in
a
game
with
no
power
at
all.
Et
plus
je
te
touche
et
plus
je
suis
amoureux
de
tes
trésors
And
the
more
I
touch
you,
the
more
I'm
in
love
with
your
treasures,
Sur
lequels
mes
pensées
buttent
malgré
tous
mes
efforts
Against
which
my
thoughts
stumble
despite
all
my
efforts.
J'avais
callé
mon
coeur
sur
toi
j'avais
callé
I
had
set
my
heart
on
you,
I
had
set
it.
J'avais
collé
mes
yeux
sur
toi
j'étais
collé
I
had
glued
my
eyes
to
you,
I
was
glued.
J'avais
collé
mon
corps
sur
toi
j'étais
collé
I
had
glued
my
body
to
you,
I
was
glued.
J'avais
callé,
j'avais
callé
I
had
set,
I
had
set.
Tu
me
donnes
envi
d'être
celui
que
je
n'ai
jamais
été
avant
You
make
me
want
to
be
someone
I've
never
been
before,
Quelqu'un
près
à
ce
mettre
à
genou
pour
l'amour
de
son
tourment
Someone
ready
to
kneel
for
the
love
of
his
torment.
Et
même
si
des
fois
je
me
trouve
un
peu
bête
And
even
if
sometimes
I
feel
a
little
stupid
De
ne
m'être
contenté
que
par
miettes
For
only
having
been
satisfied
with
crumbs,
Je
m'en
fous,
je
m'en
fous
I
don't
care,
I
don't
care.
J'avais
callé
mon
coeur
sur
toi
j'avais
callé
I
had
set
my
heart
on
you,
I
had
set
it.
J'avais
collé
mes
yeux
sur
toi
j'étais
collé
I
had
glued
my
eyes
to
you,
I
was
glued.
Je
t'ai
vu
mon
coeur
a
callé
I
saw
you,
my
heart
set.
J'avais
collé
mon
corps
sur
toi
j'étais
collé
I
had
glued
my
body
to
you,
I
was
glued.
J'avais
callé,
j'avais
callé
I
had
set,
I
had
set.
Comme
si
je
m'étais
jetté
un
sort
pour
que
ton
petit
corps
soit
mon
plus
grand
désir
As
if
I
had
cast
a
spell
on
myself
so
that
your
little
body
would
be
my
greatest
desire,
Parce
que
rien
non
rien
n'est
plus
important
à
cette
heure
sur
cette
île
que
tes
yeux
quand
ils
brillent
Because
nothing,
no
nothing,
is
more
important
at
this
hour
on
this
island
than
your
eyes
when
they
shine.
J'avais
callé
mon
coeur
sur
toi
j'avais
callé
I
had
set
my
heart
on
you,
I
had
set
it.
J'avais
collé
mes
yeux
sur
toi
j'étais
collé
I
had
glued
my
eyes
to
you,
I
was
glued.
Sur
toi
mon
coeur
s'est
callé
On
you,
my
heart
set.
J'avais
collé
mon
corps
sur
toi
j'étais
collé
I
had
glued
my
body
to
you,
I
was
glued.
J'avais
callé,
j'avais
callé
I
had
set,
I
had
set.
Tu
me
donne
envi
d'être
quelqu'un
que
je
n'aurai
pas
été
avant
You
make
me
want
to
be
someone
I
wouldn't
have
been
before,
Quelqu'un
près
à
ce
mettre
à
genou
pour
l'amour
de
son
tourment
Someone
ready
to
kneel
for
the
love
of
his
torment.
Et
même
si
des
fois
je
me
trouve
un
peu
bête
And
even
if
sometimes
I
feel
a
little
stupid
De
ne
me
contenté
que
de
miettes
For
only
being
satisfied
with
crumbs,
Je
m'en
fous,
je
m'en
fous
I
don't
care,
I
don't
care.
J'avais
callé
mon
coeur
sur
toi
j'avais
callé
I
had
set
my
heart
on
you,
I
had
set
it.
J'avais
collé
mes
yeux
sur
toi
j'étais
collé
I
had
glued
my
eyes
to
you,
I
was
glued.
Comme
si
mon
coeur
avait
callé
As
if
my
heart
had
set.
J'avais
collé
mon
corps
sur
toi
j'étais
collé
I
had
glued
my
body
to
you,
I
was
glued.
Comme
si
mes
yeux
été
collé
As
if
my
eyes
were
glued.
J'avais
collé
mes
yeux
sur
toi
j'étais
collé
I
had
glued
my
eyes
to
you,
I
was
glued.
J'avais
callé
mon
coeur
sur
toi
j'avais
callé
I
had
set
my
heart
on
you,
I
had
set
it.
J'avais
collé
mes
yeux
sur
toi
j'étais
collé
I
had
glued
my
eyes
to
you,
I
was
glued.
J'avais
collé
mon
corps
sur
toi
j'étais
collé
I
had
glued
my
body
to
you,
I
was
glued.
Sur
toi,
mon
coeur
s'est
callé
On
you,
my
heart
set.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-claude Francois, Medhy Custos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.