Medhy Custos - Don't Let Me Go - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Medhy Custos - Don't Let Me Go




Don't Let Me Go
Не отпускай меня
I'll always be yours
Я всегда буду твоим
I'll always be yours
Я всегда буду твоим
I'll always be yours
Я всегда буду твоим
I'll always
Я всегда
Tu m'as jeté dans les flammes
Ты бросил меня в пламя
D'un paradis qui me condamne
Рая, который осуждает меня
À t'espèrer comme un malade
На то, чтобы ждать тебя как сумасшедший,
À ne pleurer qu'à chaudes larmes
Плакать только горячими слезами.
J'ai souvent le vague à l'âme
У меня часто душа наизнанку,
De tout mon être je te réclame
Всем своим существом я умоляю тебя,
J'ai même le mal de nos engueulades
Мне даже не хватает наших ссор,
Tes silences sont insupportables
Твоё молчание невыносимо.
Je suis déstabilisé
Я дестабилизирован,
Jusque j'avais maîtrisé
До сих пор я справлялся,
J'ai le blues je vis dans le passé
У меня хандра, я живу прошлым,
Je n'arrive pas à t'évincer
Я не могу тебя вытеснить.
Tous ces jours dans ma life
Все эти дни в моей жизни,
Côté sentiment, je suis parti en life
Что касается чувств, я ушёл в отрыв,
J'ai le cerveau en panne
У меня мозг не работает,
Je crois que je lâche prise
Кажется, я сдаюсь.
Don't let me go
Не отпускай меня,
Don't let me go
Не отпускай меня,
Pa lessé mwen
Не оставляй меня,
J'ai besoin de toi
Ты нужна мне.
Don't let me go
Не отпускай меня,
Don't let me go
Не отпускай меня,
Pa lessé mwen
Не оставляй меня,
J'ai besoin de toi
Ты нужна мне.
I'll always be yours
Я всегда буду твоим,
I'll always be yours
Я всегда буду твоим,
I'll always be yours
Я всегда буду твоим,
I'll always
Я всегда.
J'ai peur qu'un jour tu ne cesses
Я боюсь, что однажды ты перестанешь
De me prier, de te promettre
Просить меня, обещать мне,
De tout faire pour je te reste
Сделать всё, чтобы я остался с тобой,
Que mon cœur ne change pas d'adresse
Чтобы моё сердце не сменило адреса.
Quand tu n'es pas là, tout me stresse
Когда тебя нет рядом, меня всё напрягает,
J'ai perdu toute mon allégresse
Я потерял всю свою радость,
De mes forces il ne reste rien
От моих сил ничего не осталось,
Tu es mon épée Damoclès
Ты - мой дамоклов меч.
Je te retrouve dans mes pensées
Я нахожу тебя в своих мыслях,
Des fois je rêve de prendre l'aller sans retour
Иногда я мечтаю отправиться в путешествие без возврата,
Pour être à tes côtés nuit et jour
Чтобы быть рядом с тобой днем и ночью,
Toi et moi toujours enlacés
Ты и я, всегда обнявшись.
Toutes tes tof je les like
Все твои фотографии я лайкаю,
Je dors lors de toutes tes selfies sur mon pad
Я сплю с твоими селфи на моём планшете,
Je suis accro à tes vidéos, je les tague
Я зависим от твоих видео, я отмечаю их,
Je m'attends à ce qui me dit?
Жду, что же ты мне скажешь?
Don't let me go
Не отпускай меня,
Don't let me go
Не отпускай меня,
Pa lessé mwen
Не оставляй меня,
J'ai besoin de toi
Ты нужна мне.
Don't let me go
Не отпускай меня,
Don't let me go
Не отпускай меня,
Pa lessé mwen
Не оставляй меня,
J'ai besoin de toi
Ты нужна мне.
J'ai le moral qui décline
У меня портится настроение,
Comment se fait-il que ça me mine tant
Как это может так меня подкашивать,
Quand tu n'es pas
Когда тебя нет рядом,
Je me sens tombé en ruines
Я чувствую себя разрушенным.
Tant ça me détruit que j'imagine
Это настолько меня разрушает, что я представляю,
Que ton cœur ne bats plus pour moi
Что твоё сердце больше не бьётся для меня.
Don't let me go
Не отпускай меня,
Don't let me go
Не отпускай меня,
Don't let me go
Не отпускай меня,
Don't let me go
Не отпускай меня.
I'll always be yours
Я всегда буду твоим,
I'll always be yours
Я всегда буду твоим,
I'll always be yours
Я всегда буду твоим,
I'll always
Я всегда.





Авторы: Richard Morales, Tyrone Rivers, Leigh Vincent Elliott


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.