Текст и перевод песни Medhy Custos - Don't Let Me Go
I'll
always
be
yours
Я
всегда
буду
твоим
I'll
always
be
yours
Я
всегда
буду
твоим
I'll
always
be
yours
Я
всегда
буду
твоим
I'll
always
Я
всегда
буду
Tu
m'as
jeté
dans
les
flammes
Ты
бросил
меня
в
пламя.
D'un
paradis
qui
me
condamne
Из
рая,
который
осуждает
меня
À
t'espèrer
comme
un
malade
Надеяться
на
тебя,
как
на
больного
À
ne
pleurer
qu'à
chaudes
larmes
Чтобы
плакать
только
горячими
слезами
J'ai
souvent
le
vague
à
l'âme
Я
часто
волна
для
души
De
tout
mon
être
je
te
réclame
Всем
своим
существом
я
требую
тебя
J'ai
même
le
mal
de
nos
engueulades
Мне
даже
больно
от
нашей
ссоры.
Tes
silences
sont
insupportables
Твое
молчание
невыносимо.
Je
suis
déstabilisé
Я
дестабилизирован.
Jusque
là
j'avais
maîtrisé
До
тех
пор
я
освоил
J'ai
le
blues
je
vis
dans
le
passé
У
меня
есть
блюз,
Я
живу
в
прошлом
Je
n'arrive
pas
à
t'évincer
Я
не
могу
тебя
вытеснить.
Tous
ces
jours
dans
ma
life
Все
эти
дни
в
моей
жизни
Côté
sentiment,
je
suis
parti
en
life
Со
стороны
чувств
я
ушел
в
жизнь.
J'ai
le
cerveau
en
panne
У
меня
сломан
мозг.
Je
crois
que
je
lâche
prise
Я
думаю,
что
я
отпускаю
Don't
let
me
go
Не
отпускай
меня.
Don't
let
me
go
Не
отпускай
меня.
Pa
lessé
mwen
Па
лессе
МВЕН
J'ai
besoin
de
toi
Ты
мне
нужен.
Don't
let
me
go
Не
отпускай
меня.
Don't
let
me
go
Не
отпускай
меня.
Pa
lessé
mwen
Па
лессе
МВЕН
J'ai
besoin
de
toi
Ты
мне
нужен.
I'll
always
be
yours
Я
всегда
буду
твоим
I'll
always
be
yours
Я
всегда
буду
твоим
I'll
always
be
yours
Я
всегда
буду
твоим
I'll
always
Я
всегда
буду
J'ai
peur
qu'un
jour
tu
ne
cesses
Я
боюсь,
что
однажды
ты
перестанешь
De
me
prier,
de
te
promettre
Молить
меня,
обещать
тебе
De
tout
faire
pour
je
te
reste
Сделать
все,
чтобы
я
остался
с
тобой.
Que
mon
cœur
ne
change
pas
d'adresse
Пусть
мое
сердце
не
меняет
адреса
Quand
tu
n'es
pas
là,
tout
me
stresse
Когда
тебя
нет
рядом,
все
меня
напрягает.
J'ai
perdu
toute
mon
allégresse
Я
потерял
всю
свою
радость
De
mes
forces
il
ne
reste
rien
От
моих
сил
ничего
не
осталось
Tu
es
mon
épée
Damoclès
Ты
мой
Дамоклов
меч
Je
te
retrouve
dans
mes
pensées
Встретимся
в
моих
мыслях
Des
fois
je
rêve
de
prendre
l'aller
sans
retour
Иногда
я
мечтаю
отправиться
в
путь
без
возврата
Pour
être
à
tes
côtés
nuit
et
jour
Чтобы
быть
рядом
с
тобой
днем
и
ночью
Toi
et
moi
toujours
enlacés
Мы
с
тобой
всегда
связаны.
Toutes
tes
tof
je
les
like
Все
твои
вещи
мне
нравятся.
Je
dors
lors
de
toutes
tes
selfies
sur
mon
pad
Я
сплю
во
время
всех
твоих
селфи
на
моем
блокноте
Je
suis
accro
à
tes
vidéos,
je
les
tague
Я
зависим
от
твоих
видео,
я
привязываюсь
к
ним.
Je
m'attends
à
ce
qui
me
dit?
Я
ожидаю,
что
мне
скажут?
Don't
let
me
go
Не
отпускай
меня.
Don't
let
me
go
Не
отпускай
меня.
Pa
lessé
mwen
Па
лессе
МВЕН
J'ai
besoin
de
toi
Ты
мне
нужен.
Don't
let
me
go
Не
отпускай
меня.
Don't
let
me
go
Не
отпускай
меня.
Pa
lessé
mwen
Па
лессе
МВЕН
J'ai
besoin
de
toi
Ты
мне
нужен.
J'ai
le
moral
qui
décline
У
меня
моральный
дух
падает.
Comment
se
fait-il
que
ça
me
mine
tant
Почему
это
так
сильно
меня
расстраивает
Quand
tu
n'es
pas
là
Когда
тебя
нет
рядом
Je
me
sens
tombé
en
ruines
Я
чувствую
себя
развалившимся.
Tant
ça
me
détruit
que
j'imagine
Это
настолько
разрушает
меня,
что
я
представляю
себе
Que
ton
cœur
ne
bats
plus
pour
moi
Пусть
твое
сердце
больше
не
будет
биться
за
меня
Don't
let
me
go
Не
отпускай
меня.
Don't
let
me
go
Не
отпускай
меня.
Don't
let
me
go
Не
отпускай
меня.
Don't
let
me
go
Не
отпускай
меня.
I'll
always
be
yours
Я
всегда
буду
твоим
I'll
always
be
yours
Я
всегда
буду
твоим
I'll
always
be
yours
Я
всегда
буду
твоей.
I'll
always
Я
всегда
буду
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Morales, Tyrone Rivers, Leigh Vincent Elliott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.