Текст и перевод песни Medhy Custos - Lova Girl
Sans
toi
je
me
meurs
Без
тебя
я
умру.
Sans
toi
rien
n'a
plus
la
même
saveur
Без
тебя
ничто
не
будет
иметь
такого
же
вкуса
Sans
toi
rien
ne
va
Без
тебя
ничего
не
будет.
J'ai
pensé
que
j'aurais
pu
m'ressaisir
franchement
quel
délire
Я
подумал,
что,
честно
говоря,
мог
бы
взять
себя
в
руки,
какой
бред.
D'avoir
osé
me
dire
que
le
meilleur
pour
nous
serait
que
nous
За
то,
что
ты
осмелился
сказать
мне,
что
лучшим
для
нас
было
бы
то,
что
мы
En
restions
là
mais
plus
les
jours
passent
et
plus
mes
soupirs
Я
останавливаюсь
там,
но
чем
больше
дней
проходит,
тем
больше
моих
вздохов
Effacent
remplacent
mes
sourires
Стирайте
мои
улыбки.
Je
ne
sors
plus
je
ne
dors
plus
je
ne
mange
plus
oh
way
Я
больше
не
выхожу
на
улицу,
я
больше
не
сплю,
я
больше
не
ем,
О
боже
Je
vais
me
rendormir
et
rouvrir
les
yeux
Я
собираюсь
снова
заснуть
и
снова
открыть
глаза
Comme
si
tout
ça
n'était
qu'un
mauvais
rêve
Как
будто
все
это
было
просто
дурным
сном
Et
demain
matin
je
viendrai
comme
avant
А
завтра
утром
я
приду,
как
и
раньше.
Déposer
un
baiser
sur
le
coin
de
tes
lèvres
Поцелуй
в
уголки
твоих
губ
Et
je
tirerai
les
draps
pour
mieux
te
contempler
dans
ta
tenue
И
я
стяну
простыни,
чтобы
лучше
рассмотреть
тебя
в
твоем
наряде
D'Eve
et
après
je
prendrai
soin
de
toi
От
Евы,
а
потом
я
позабочусь
о
тебе
Sans
toi
je
me
meurs
sans
toi
Без
тебя
я
умру
без
тебя
Sans
toi
je
ne
contrôle
plus
mes
pleurs
Без
тебя
я
больше
не
могу
контролировать
свой
плач
Sans
toi
j'ai
des
crampes
au
cœur
Без
тебя
у
меня
судороги
в
сердце.
Sans
toi
je
me
meurs
Без
тебя
я
умру.
Sans
toi
rien
n'a
plus
la
même
saveur
Без
тебя
ничто
не
будет
иметь
такого
же
вкуса
Sans
toi
rien
ne
va
Без
тебя
ничего
не
будет.
Mes
paroles
ont
dépassé
mes
pensées
Мои
слова
превзошли
мои
мысли.
Ce
n'est
pas
ce
que
j'voulais
dire
Это
не
то,
что
я
имел
в
виду
J'aurais
du
prendre
sur
moi
au
lieu
d'essayer
d'avoir
le
dernier
Я
должен
был
взять
на
себя
ответственность,
а
не
пытаться
получить
последнее
Aujourd'hui
je
sais
qu'les
contraires
s'attirent
jusqu'à
ce
qu'ils
se
Сегодня
я
знаю,
что
противоположности
притягиваются
друг
к
другу
до
тех
пор,
пока
они
не
исчезнут
J'étais
trop
dur
je
prend
la
mesure
de
tes
blessures
oh
way
Я
был
слишком
жесток,
я
измеряю
твои
раны,
о,
дорогой.
Je
vais
me
rendormir
et
ré-ouvrir
les
yeux
Я
собираюсь
снова
заснуть
и
снова
открыть
глаза
Comme
si
tout
ça
n'était
qu'un
mauvais
rêve
Как
будто
все
это
было
просто
дурным
сном
Et
demain
matin
je
viendrai
comme
avant
А
завтра
утром
я
приду,
как
и
раньше.
Déposer
un
baiser
sur
le
coin
de
tes
lèvres
Поцелуй
в
уголки
твоих
губ
Et
je
tirerai
les
draps
pour
mieux
te
contempler
dans
ta
tenue
И
я
стяну
простыни,
чтобы
лучше
рассмотреть
тебя
в
твоем
наряде
D'Eve
et
après
j'te
prendrai
dans
mes
bras
От
Евы,
а
потом
я
приму
тебя
в
свои
объятия
Sans
toi
je
me
meurs
sans
toi
Без
тебя
я
умру
без
тебя
Sans
toi
je
ne
contrôle
plus
mes
pleurs
Без
тебя
я
больше
не
могу
контролировать
свой
плач
Sans
toi
j'ai
des
crampes
au
cœur
Без
тебя
у
меня
судороги
в
сердце.
Sans
toi
je
me
meurs
Без
тебя
я
умру.
Sans
toi
rien
n'a
plus
la
même
saveur
Без
тебя
ничто
не
будет
иметь
такого
же
вкуса
Sans
toi
rien
ne
va...
Na
na
na
na
na!
Без
тебя
ничего
не
будет
...
На
- На-На-На!
Je
vais
me
rendormir
et
ré-ouvrir
les
yeux
Я
собираюсь
снова
заснуть
и
снова
открыть
глаза
Comme
si
tout
ça
n'était
qu'un
mauvais
rêve
Как
будто
все
это
было
просто
дурным
сном
Et
demain
matin
je
viendrai
comme
avant
А
завтра
утром
я
приду,
как
и
раньше.
Déposer
un
baiser
sur
le
coin
de
tes
lèvres
Поцелуй
в
уголки
твоих
губ
Et
je
tirerai
les
draps
pour
mieux
te
contempler
dans
ta
tenue
И
я
стяну
простыни,
чтобы
лучше
рассмотреть
тебя
в
твоем
наряде
Et
après
j'te
prendrai
А
потом
я
заберу
тебя.
Sans
toi
je
me
meurs
sans
toi
Без
тебя
я
умру
без
тебя
Sans
toi
je
ne
contrôle
plus
mes
pleurs
Без
тебя
я
больше
не
могу
контролировать
свой
плач
Sans
toi
j'ai
des
crampes
au
cœur
Без
тебя
у
меня
судороги
в
сердце.
Sans
toi
je
me
meurs
Без
тебя
я
умру.
Sans
toi
rien
n'a
plus
la
même
saveur
Без
тебя
ничто
не
будет
иметь
такого
же
вкуса
Sans
toi
rien
ne
va...
na
na
na
na
na
Без
тебя
ничего
не
будет
...
на-НА
- НА-НА
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Medhy Custos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.