Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toi & moi - New edit
Du & ich - New Edit
Tout
est
allé
si
vite
contre
toute
logique
Alles
ging
so
schnell,
gegen
jede
Logik
Mon
petit
cœur
de
granite
a
perdu
son
fight
Mein
kleines
Granitherz
hat
seinen
Kampf
verloren
J'ai
joué...
j'ai
joué...
j'ai
joué...
j'ai
perdu
mon
crédit
Ich
habe
gespielt...
gespielt...
gespielt...
meinen
Kredit
verloren
Bien
joué...
bien
joué...
bien
joué...
mon
coeur
tu
me
l'as
pris
Gut
gespielt...
gut
gespielt...
gut
gespielt...
mein
Herz
hast
du
mir
genommen
Si
tu
crois
que
l'Amour
est
le
plus
fort
des
sentiments
Wenn
du
glaubst,
dass
die
Liebe
das
stärkste
der
Gefühle
ist
Devenons
plus
que
des
amis
maintenant.
Lass
uns
jetzt
mehr
als
nur
Freunde
werden.
Toi
et
moi,
si
on
prenait
rendez-vous
avec
l'Amour
Du
und
ich,
was
wäre,
wenn
wir
uns
mit
der
Liebe
verabreden
würden
Toi
et
moi,
si
on
prenait
un
aller
sans
retour
Du
und
ich,
was
wäre,
wenn
wir
eine
Reise
ohne
Wiederkehr
antreten
würden
Je
suis
tireur
d'élite
j'atteins
toujours
ma
cible
Ich
bin
ein
Scharfschütze,
ich
treffe
immer
mein
Ziel
J'aimerais
qu'on
fasse
équipe
dans
une
joute
érotique
Ich
möchte,
dass
wir
ein
Team
bilden
in
einem
erotischen
Spiel
Tu
m'as
tué...
M'as
tué...
m'as
tué,
tu
m'as
rendu
crazy
Du
hast
mich
getötet...
mich
getötet...
mich
getötet,
du
hast
mich
verrückt
gemacht
Pour
moi
tu
es...
moi
tu
es...
moi
tu
es...
la
somme
de
mes
envies
Für
mich
bist
du...
mich
bist
du...
mich
bist
du...
die
Summe
meiner
Begierden
Si
tu
crois
que
l'Amour
est
le
plus
fort
des
sentiments
Wenn
du
glaubst,
dass
die
Liebe
das
stärkste
der
Gefühle
ist
Évitons
d'être
des
amants
seulement
Lass
uns
vermeiden,
nur
Liebende
zu
sein
Toi
et
moi,
si
on
prenait
rendez-vous
avec
l'Amour
Du
und
ich,
was
wäre,
wenn
wir
uns
mit
der
Liebe
verabreden
würden
Toi
et
moi,
si
on
prenait
un
aller
sans
retour
Du
und
ich,
was
wäre,
wenn
wir
eine
Reise
ohne
Wiederkehr
antreten
würden
Parce
qu'il
est
temps
qu'on
passe
plus
de
temps
à
prendre
du
bon
temps
Denn
es
ist
Zeit,
dass
wir
mehr
Zeit
damit
verbringen,
eine
gute
Zeit
zu
haben
A
pèd'
nou
pa
ni
tan,
ou
two
inpowtan
an
vé
pa
vwèw
an
bistan
Wir
haben
keine
Zeit
zu
verlieren,
du
bist
zu
wichtig,
ich
will
dich
nicht
nur
vorübergehend
sehen
An
vlé'w
a
plen
tan
jusqu'à
la
fin
des
temps
Ich
will
dich
Vollzeit
bis
ans
Ende
der
Zeit
Vou
é
mwen...
vou
é
mwen...
toi
et
moi...
toi
et
moi!
Du
und
ich...
du
und
ich...
toi
et
moi...
toi
et
moi!
Toi
et
moi,
si
on
prenait
rendez-vous
avec
l'Amour
Du
und
ich,
was
wäre,
wenn
wir
uns
mit
der
Liebe
verabreden
würden
Toi
et
moi,
si
on
prenait
un
aller
sans
retour
Du
und
ich,
was
wäre,
wenn
wir
eine
Reise
ohne
Wiederkehr
antreten
würden
Si
fo
mwen
rinonsé
a
tou
sa
mwen
té
yé
Wenn
ich
allem
entsagen
muss,
was
ich
war
An
ké
fèy
pou
vou
é
mwen
Ich
werde
es
für
dich
und
mich
tun
Si
fo
rikoumansé
baléyé
le
passé
Wenn
ich
neu
anfangen
muss,
die
Vergangenheit
auslöschen
An
ké
fèy
pou
vou
é
mwen
Ich
werde
es
für
dich
und
mich
tun
Si
jodi
mwen
kapab'
chanté
Wenn
ich
heute
singen
kann
An
ké
fèy
pou
vou
é
mwen
Ich
werde
es
für
dich
und
mich
tun
Sé
pas'
ou
ban
mwen
la
fos'
tchenbé
Weil
du
mir
die
Kraft
gegeben
hast,
durchzuhalten
An
ké
fèy
pou
vou
é
mwen
Ich
werde
es
für
dich
und
mich
tun
Toi
et
moi,
si
on
prenait
rendez-vous
avec
l'Amour
Du
und
ich,
was
wäre,
wenn
wir
uns
mit
der
Liebe
verabreden
würden
Toi
et
moi,
si
on
prenait
un
aller
sans
retour
Du
und
ich,
was
wäre,
wenn
wir
eine
Reise
ohne
Wiederkehr
antreten
würden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Malard Sabine, Medhy Custos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.