Текст и перевод песни Medhy Custos - A Jamais
Il
est
temps
de
se
dire
adieu
Пришло
время
попрощаться
друг
с
другом
Nous
ne
serrons
plus
jamais
deux
Мы
никогда
больше
не
будем
обнимать
друг
друга
Déjà
loin
me
semble
nos
jeux
Мне
уже
далеки
кажутся
наши
игры
Si
tu
savais
comme
je
m'en
veux
Если
бы
ты
знал,
как
я
хочу
D'avoir
douter
d'un
sentiment
que
tu
disais
avoir
en
toi
pour
moi
За
то,
что
сомневалась
в
чувстве,
которое,
как
ты
говорил,
было
в
тебе
ко
мне.
Laisse-moi
te
dire
encore
une
fois
Позволь
мне
сказать
тебе
еще
раз
Comme
je
te
désire
tout
au
fond
de
moi
Как
я
желаю
тебя
в
глубине
души.
Je
veux
être
avec
toi
lorsqu'il
n'existera
plus
rien
sur
Terre
Я
хочу
быть
с
тобой,
когда
на
Земле
больше
ничего
не
будет.
Mourir
d'amour
pour
toi
autant
de
fois
qu'il
sera
nécessaire
Умереть
от
любви
к
тебе
столько
раз,
сколько
потребуется
Tu
n'auras
qu'à
dire
(et
je
ferai)
Тебе
нужно
будет
только
сказать
(и
я
сделаю)
Tes
moindres
désirs
(j'exaucerai)
Твои
малейшие
желания
(я
исполню)
Je
veux
être
avec
toi
lorsqu'il
n'existera
plus
rien
sur
Terre
Я
хочу
быть
с
тобой,
когда
на
Земле
больше
ничего
не
будет.
Mourir
d'amour
pour
toi
autant
de
fois
qu'il
sera
nécessaire
Умереть
от
любви
к
тебе
столько
раз,
сколько
потребуется
Tu
n'auras
qu'à
dire
(et
je
ferai)
Тебе
нужно
будет
только
сказать
(и
я
сделаю)
Tes
moindres
désirs
(j'exaucerai)
Твои
малейшие
желания
(я
исполню)
À
jamais,
à
jamais
Навсегда,
навсегда
À
jamais,
à
jamais
Навсегда,
навсегда
Oh,
j'ai
assez
d'amour
dans
mon
cœur
pour
éloigner
tes
peurs
О,
у
меня
достаточно
любви
в
моем
сердце,
чтобы
отогнать
твои
страхи.
Je
t'en
prie
reste
auprès
de
moi
je
ferai
ton
bonheur
Пожалуйста,
останься
со
мной,
я
сделаю
твое
счастье
счастливым.
Tu
n'auras
qu'à
dire
(et
je
ferai)
Тебе
нужно
будет
только
сказать
(и
я
сделаю)
Tes
moindres
désirs
(j'exaucerai)
Твои
малейшие
желания
(я
исполню)
À
jamais,
à
jamais
Навсегда,
навсегда
À
jamais,
à
jamais
Навсегда,
навсегда
Au
fond
de
moi
je
garderai
ton
souvenir
В
глубине
души
я
буду
хранить
твою
память
Et
je
t'aimerai
jusqu'à
mon
dernier
soupir
И
я
буду
любить
тебя
до
последнего
вздоха
Au
fond
de
moi
je
garderai
ton
souvenir
В
глубине
души
я
буду
хранить
твою
память
À
jamais,
à
jamais
Навсегда,
навсегда
À
jamais,
à
jamais
Навсегда,
навсегда
Au
fond
de
moi
je
garderai
ton
souvenir
(à
jamais)
Глубоко
внутри
меня
я
сохраню
твою
память
(навсегда)
Et
je
t'aimerai
jusqu'à
mon
dernier
soupir
(à
jamais)
И
я
буду
любить
тебя
до
последнего
вздоха
(навсегда)
Au
fond
de
moi
je
garderai
ton
souvenir
В
глубине
души
я
буду
хранить
твою
память
Tu
n'auras
qu'à
dire
Тебе
нужно
будет
только
сказать
Tu
n'auras
qu'à
dire
Тебе
нужно
будет
только
сказать
Tu
n'auras
qu'à
dire
Тебе
нужно
будет
только
сказать
À
jamais,
à
jamais
(à
jamais)
Навсегда,
навсегда
(навсегда)
À
jamais,
à
jamais
(à
jamais)
Навсегда,
навсегда
(навсегда)
À
jamais,
à
jamais
Навсегда,
навсегда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Medhy Custos, Christian Yeye
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.