Текст и перевод песни Mediaeval Baebes - Auld Lang Syne
Should
auld
acquaintance
be
forgot,
Следует
ли
забыть
старое
знакомство
And
never
brought
to
mind?
И
никогда
не
вспоминать
о
нем?
Should
auld
acquaintance
be
forgot,
Должно
ли
быть
забыто
старое
знакомство
And
auld
lang
syne?
И
старый
Ланг
синэ?
For
auld
lang
syne,
my
jo,
Для
старого
Лэнг
Сина,
моего
Джо.
For
auld
lang
syne,
За
старое
доброе
время!
We'll
tak'
a
cup
o'
kindness
yet,
Мы
еще
выпьем
по
чашечке
доброты
For
auld
lang
syne.
За
старое
доброе
время.
And
surely
ye'll
be
your
pint-stoup!
И,
конечно
же,
ты
будешь
своим
пинт-стаупом!
And
surely
I'll
be
mine!
И,
конечно
же,
я
буду
своей!
And
we'll
tak'
a
right
gude-willie
waught,
И
мы
сделаем
правильный
Гуд-Вилли
уот,
For
auld
lang
syne.
За
старое
доброе
время.
We
twa
hae
run
about
the
braes,
Мы
тва
Хе
бегаем
по
брейсам,
And
pou'd
the
gowans
fine;
И
у
гоуэнов
все
отлично.
But
we've
wander'd
mony
a
weary
path,
Но
мы
блуждали
по
утомительному
пути,
Sin'
auld
lang
syne.
Sin
' auld
lang
syne.
We
twa
hae
paidl'd
in
the
burn,
Мы
тва
Хе
заплатили
в
огне,
Frae
morning
sun
till
dine;
Фрае
утреннее
солнце
до
обеда;
But
the
seas
between
us
braid
hae
roar'd
Но
моря
между
нами
сплетаются
и
ревут.
Sin'
auld
lang
syne.
Sin
' auld
lang
syne.
And
here's
a
hand,
my
trusty
fiere!
А
вот
и
рука,
мой
верный
файер!
And
gie's
a
hand
o'
thine!
И
Джи-твоя
рука!
And
we'll
tak'
a
right
gude-willie
waught,
И
мы
сделаем
правильный
Гуд-Вилли
уот,
For
auld
lang
syne.
За
старое
доброе
время.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.