Текст и перевод песни Medial Banana - Keď Padá Dážď
Keď Padá Dážď
When the Rain Falls
.Keď
padá
dážď
When
the
rain
falls
V
noci
na
mesto.
At
night
upon
the
city
Sedím
na
balkóne
I
sit
on
the
balcony
Steká
po
mne
voľne
It
flows
freely
upon
me
Sledujem
ju
skromne
I
watch
it
modestly
Dá
sa
od
nej
učiť
You
can
learn
from
it
Keď
zatlačíš
sa
pohne
If
you
press
down,
it
moves
Tak
jak
ju
život
ohne
As
life
pulls
you
Kvapka
vody
o
mne
vie
A
drop
of
water
knows
for
me
Čo
nosím
v
duši
What
I
carry
in
my
soul
Dym
zo
splyfu
sa
ťahá
Smoke
from
a
spliff
takes
hold
K
zemi
jak
výfuky
To
the
ground
like
exhaust
fumes
Pozorujem
jak
ho
dážď
I
observe
how
the
rain
Milosrdne
bičuje
Graciously
flogs
it
Čas
je
večný
Time
is
eternal
Mýtus
gramec
točí
mi
exodus
A
myth,
a
record
player
turns
my
exodus
Kým
vypúšťam
z
úst
dym
Until
I
release
smoke
from
my
mouth
Ako
atrament
sa
rozpije.
Like
ink
spreading
out.
Keď
padá
dážď
When
the
rain
falls
V
noci
na
mesto
At
night
upon
the
city
Vtedy
stráca
význam
čas
Then,
time
loses
its
meaning
Myšlienky
v
nás
v
žiare
neónov
Our
thoughts
in
the
glow
of
neon
lights
Nad
nami
držia
stráž
Keep
watch
over
us
Keď
padá
dážď
When
the
rain
falls
V
noci
na
mesto
At
night
upon
the
city
Vtedy
stráca
význam
čas
Then,
time
loses
its
meaning
Prebudí
v
nás
It
awakens
in
us
Tisíce
spomienok
Thousands
of
memories
Z
dávno
minulých
čias
From
times
long
past
Potom
keď
studne
vyschne,
Then,
when
the
wells
run
dry,
Často
až
vtedy
zapne
Often
only
then
does
it
ignite
Myslíš
že
ako
vzácna
je
hodnota
vody
You
think
about
how
precious
the
value
of
water
is
Život
je
ako
voda
Life
is
like
water
Mení
sa
ako
doba
It
changes
with
the
times
Jak
postavíš
hrádzu
As
you
build
a
dam
Tak
sa
bude
točiť
That's
how
it
will
turn
Nosí
poznanie
čo
vymieňa
za
život
It
carries
knowledge
that
life
trades
for
Vieš
že
nepreplávaš
more
ak
nechceš
sa
zamočiť
You
know
you
can't
swim
the
sea
if
you
don't
want
to
get
wet
Tak
teda
ticho
stojím
dážď
ma
očistne
hojí
So,
I
stand
quietly,
the
rain
cleanses
and
heals
me
Pochybnosť
tak
ako
prameň
dokáže
otočiť
Doubt,
like
a
spring,
can
turn
Keď
padá
dážď
When
the
rain
falls
V
noci
na
mesto
At
night
upon
the
city
Vtedy
stráca
význam
čas
Then,
time
loses
its
meaning
Myšlienky
v
nás
v
žiare
neónov
Our
thoughts
in
the
glow
of
neon
lights
Nad
nami
držia
stráž
Keep
watch
over
us
Keď
padá
dážď
When
the
rain
falls
V
noci
na
mesto
At
night
upon
the
city
Vtedy
stráca
význam
čas
Then,
time
loses
its
meaning
Prebudí
v
nás
It
awakens
in
us
Tisíce
spomienok
Thousands
of
memories
Z
dávno
minulých
čias
From
times
long
past
Prichádza
obdobie
dažďov
The
season
of
rain
is
coming
Vonku
sa
mráka.
(mráka)
Outside
it's
getting
dark.
(dark)
Kvapka
za
kvapkou
padá
Drop
by
drop
falls
Životom
preteká
Flows
through
life
Ovzdušie
nasýti
myseľ
The
atmosphere
saturates
the
mind
Ta
stúpa
do
nálad.
(nálad)
Then
it
rises
into
moods.
(moods)
Kvapka
za
kvapkou
padá,
padá,
padáá
Drop
by
drop
falls,
falls,
falls
Citím
sa
drobne
a
I
feel
small
and
Rozmýšľam
čo
po
mne
ostane
tu
I
wonder
what
will
remain
of
me
here
Keď
mi
v
hrudi
už
nebude
nič
búšiť
When
my
chest
will
stop
beating
Javí
sa
mocne
zbytočnosť
pohnúť
to
vo
mne
It
seems
powerfully
useless
to
move
within
Nikdy
by
ma
nenapadlo
čo
riešime
za
bullshit
It
would
never
occur
to
me
what
we
solve
for
bullshit
Neprežiješ
bez
nej
podobá
sa
láske
vernej
You
can't
survive
without
it,
it's
like
true
love
Môžeš
do
nej
spadnúť
ľahko
dokáže
ťa
zabiť
You
can
fall
into
it
easily,
it
can
kill
you
Nechýba
jedla
smädnej
duši
takmer
biednej
Food
is
not
lacking
for
a
thirsty
soul
so
poor
Váž
si
dobre
to
čo
máš,
nechaj
dažďom
sa
očistiť
Value
what
you
have,
let
the
rain
cleanse
you
Keď
padá
dážď
When
the
rain
falls
V
noci
na
mesto
At
night
upon
the
city
Vtedy
stráca
význam
čas
Then,
time
loses
its
meaning
Myšlienky
v
nás
v
žiare
neónov
Our
thoughts
in
the
glow
of
neon
lights
Nad
nami
držia
stráž
Keep
watch
over
us
Keď
padá
dážď
When
the
rain
falls
V
noci
na
mesto
At
night
upon
the
city
Vtedy
stráca
význam
čas
Then,
time
loses
its
meaning
Prebudí
v
nás
It
awakens
in
us
Tisíce
spomienok
Thousands
of
memories
Ten
dážď
nám
dáva
silu
rásť
That
rain
gives
us
the
strength
to
grow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pokyman Pokyman, Erik Sulc, Matej Krivanek, Jaroslav Zigo Ml., Peter Zajacek, Lukas Minarik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.