Medial Banana - Nemôžem Prestať - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Medial Banana - Nemôžem Prestať




Nemôžem Prestať
Не могу остановиться
V sebe to mám, nemôžem prestať (nemôžem prestať)
Это во мне, я не могу остановиться (не могу остановиться)
Že nie som sám ma núti to nevzdať
То, что я не один, заставляет меня не сдаваться
Odo mňa k vám nesie sa odkaz (nesie sa odkaz)
От меня к вам летит послание (летит послание)
Vždy na cestu sa vráť a odo dna sa odraz
Всегда возвращайся на путь и отталкивайся от дна
(Ja) Nemôžem prestať, stále ma to tlačí vpred
(Я) Не могу остановиться, это постоянно толкает меня вперед
Nechcem prestať rozvíjať svoj intelekt
Не хочу прекращать развивать свой интеллект
Čítať knihy, vidieť okolitý svet
Читать книги, видеть окружающий мир
A hlavne hudba, je mojej snahy stred
И главное музыка, она - центр моих стремлений
Reverb na snare, ja nemôžem prestať
Реверберация на малом барабане, я не могу остановиться
Dub sirény s tým nemôžem prestať
Звуки сирены с дабом, я не могу остановиться
Púšťať platne to nemôžem prestať
Ставить пластинки, я не могу остановиться
A basa, čo ťa odtlačí z miesta.
И бас, который сдвинет тебя с места.
V sebe to mám, nemôžem prestať (nemôžem prestať)
Это во мне, я не могу остановиться (не могу остановиться)
Že nie som sám ma núti to nevzdať
То, что я не один, заставляет меня не сдаваться
Odo mňa k vám nesie sa odkaz (nesie sa odkaz)
От меня к вам летит послание (летит послание)
Vždy na cestu sa vráť a odo dna sa odraz
Всегда возвращайся на путь и отталкивайся от дна
Sa prestaň trestať, sám si svoj kat
Перестань трястись, ты сам себе враг
Výčitky máš v hlave, sám ich musíš ovládať
Упреки у тебя в голове, ты сам должен ими управлять
A nesmieš prestať
И ты не должен останавливаться
A keď spadneš, vstávaj hneď, aspoň to mi vravel ded, predtým než opustil svet
А когда упадешь, сразу вставай, по крайней мере, так мне говорил дед, прежде чем покинул этот мир
Keď ma zasiahne hudba ja necítim bolesť (necítim bolesť)
Когда меня настигает музыка, я не чувствую боли (не чувствую боли)
Je ako plameň čo hreje, no nepáli
Она как пламя, которое греет, но не обжигает
Tak zakladám ohne a nechám ich horieť
Так я разжигаю костры и позволяю им гореть
Nemôžem prestať s tým, hneď ďalší zapálim (hneď ďalší zapálim)
Не могу остановиться, сразу зажигаю следующий (сразу зажигаю следующий)
Mám nohy na zemi, no oči upieram k hviezdam
Мои ноги на земле, но глаза устремлены к звездам
Vtedy pevne cítim, že kým dýcham, tak to nevzdám
Тогда я твердо чувствую, что пока дышу - не сдамся
Verím svojim schopnostiam a nečakám čo sa stane
Верю своим способностям и не жду, что случится
Vytváram si osud sám, nech mi život vraví pane
Сам создаю свою судьбу, пусть жизнь называет меня господином
V sebe to mám, nemôžem prestať (nemôžem prestať)
Это во мне, я не могу остановиться (не могу остановиться)
Že nie som sám ma núti to nevzdať
То, что я не один, заставляет меня не сдаваться
Odo mňa k vám nesie sa odkaz (nesie sa odkaz)
От меня к вам летит послание (летит послание)
Vždy na cestu sa vráť a odo dna sa odraz
Всегда возвращайся на путь и отталкивайся от дна
Keď ma zasiahne hudba ja necítim bolesť
Когда меня настигает музыка, я не чувствую боли
Je ako plameň čo hreje, no nepáli
Она как пламя, которое греет, но не обжигает
Tak zakladám ohne a nechám ich horieť
Так я разжигаю костры и позволяю им гореть
Nech zhorí v nich smútok, hnev, závisť, nenávisť!
Пусть сгорят в них печаль, гнев, зависть, ненависть!
Nemôžem prestať je moja misia
Не могу остановиться - моя миссия
Život je rytmus a hudba je vízia
Жизнь - это ритм, а музыка - видение
Nemôžem prestať na majku vrieskať
Не могу остановиться кричать в микрофон
Horím jak fakla, a ne ako trieska
Горю как факел, а не как щепка
Pridaj mi echo a vytoč basu
Добавь мне эхо и выкрути бас
A ja sa zas celý vložím do hlasu
И я снова весь вложусь в голос
Život je súzvuk závislí od času
Жизнь - это созвучие, зависимое от времени
Mám cestu vlastnú, nesledujem masu
У меня свой путь, я не следую за массой
Keď máš elán ideš hore, je to výzva, sila vôle
Когда есть запал - идешь вверх, это вызов, сила воли
Odhodlanie začať znova,
Решимость начать заново,
Vždycky keď ma niečo zdolá
Всегда, когда меня что-то побеждает
Každá skúsenosť je nová,
Каждый опыт новый,
Letím ako supernova
Лечу как сверхновая
Odhodlanie pokračovať
Решимость продолжать
Stojím tu, nejdem sa schovať
Я стою здесь, не собираюсь прятаться
V sebe to mám, nemôžem prestať (nemôžem prestať)
Это во мне, я не могу остановиться (не могу остановиться)
Že nie som sám ma núti to nevzdať
То, что я не один, заставляет меня не сдаваться
Odo mňa k vám nesie sa odkaz (nesie sa odkaz)
От меня к вам летит послание (летит послание)
Vždy na cestu sa vráť a odo dna sa odraz
Всегда возвращайся на путь и отталкивайся от дна





Авторы: Erik Sulc, Filip Pokorny, Matej Krivanek, Jaroslav Zigo Ml., Peter Zajacek, Lukas Minarik, Gogo Djei


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.