Текст и перевод песни Medina - En minut baba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En minut baba
Минутка, малыш
(Låt
mig,
låt
mig,
låt
mig,
låt
mig)
(Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне,
дай
мне)
Låt
mig
börja
med
att
säga
vi
lever
idag
Позволь
мне
начать
с
того,
что
мы
живем
сегодня,
Vi
står
vid
korsningen
du
och
jag
här
delar
vi
av
Мы
стоим
на
перепутье,
ты
и
я,
здесь
мы
расходимся.
Och
du
vänder
tillbaks
så
fort
det
blir
svårt
И
ты
поворачиваешь
назад,
как
только
становится
трудно,
Men
jag
har
inget
att
förlora
jag
fortsätter
gå
Но
мне
нечего
терять,
я
продолжу
идти.
Hedan
efter
kommer
det
gå
fort
Дальше
все
пойдет
быстро,
Men
det
är
nått
som
håller
i
min
fot
Но
что-то
держит
меня
за
ногу,
Så
det
är
dags
att
skaka
av
dom
Так
что
пришло
время
стряхнуть
тех,
Som
aldrig
trott
jag
kommer
bli
nått
stort
Кто
никогда
не
верил,
что
я
чего-то
добьюсь.
Även
clownerna
gråter
Даже
клоуны
плачут,
Men
du
är
förlåten
Но
ты
прощен.
Nu
stänger
jag
ner
allt
välkommen
åter
Теперь
я
закрываю
все,
добро
пожаловать
обратно.
E-e-ee,
du
kommer
aldrig
åt
mig
Э-э-э,
тебе
меня
не
достать.
E-e-e,
jag
tänker
inte
på
igår,
ne-e-ej
Э-э-э,
я
не
думаю
о
вчерашнем
дне,
не-е-ет.
Och
allt
som
hände
mig
förut
И
все,
что
случилось
со
мной
раньше,
Det
kastar
jag
genast
ut
Я
сразу
же
выбрасываю.
Men
ge
mig
en
minut
Но
дай
мне
минутку.
Allt
som
börjar
ja
det
har
sitt
slut
Все,
что
начинается,
имеет
свой
конец,
För
vi
va
små
men
titta
på
oss
nu
Ведь
мы
были
маленькими,
но
посмотри
на
нас
сейчас.
Det
som
kom
sitter
kvar
på
vår
hud
То,
что
произошло,
осталось
на
нашей
коже,
Så
låt
mig
andas
ge
mig
en
minut
Так
что
позволь
мне
дышать,
дай
мне
минутку.
Ge
mig
en
minut,
ja
baba
en
minut
Дай
мне
минутку,
да,
малыш,
минутку.
Ge
mig
en
minut,
ja
baba
en
minut
Дай
мне
минутку,
да,
малыш,
минутку.
En
minut,
ja
baba
en
minut
Минутку,
да,
малыш,
минутку.
Ge
mig
en
minut,
ja
baba
en
minut
Дай
мне
минутку,
да,
малыш,
минутку.
Låt
mig
börja
med
och
säga
vi
hörs
och
good
bye
Позволь
мне
начать
с
того,
что
мы
прощаемся,
до
свидания.
Ser
problem
i
horisonten
redo
för
fight
Вижу
проблемы
на
горизонте,
готова
к
битве.
Du
sa
du
inte
palla
jag
sa
tills
jag
spyr
galla
Ты
сказал,
что
не
выдержишь,
я
сказала,
что
буду
биться
до
последнего.
Ska
ingenting
få
stå
i
vägen
krosscheck
mot
sarg
Ничто
не
должно
стоять
на
пути,
перекрестная
проверка
к
цели.
Min
egna
boss
ingen
över
mig
förutom
gud
Мой
собственный
босс,
надо
мной
никого,
кроме
Бога.
Min
Hollywood
stjärna
börjar
gjutas
nu
Моя
голливудская
звезда
начинает
сиять.
Många
talesätt
bjuder
på
ett
citat
Многие
пословицы
предлагают
цитату,
Låt
mig
leva
som
det
inte
fanns
nån
morgondag
Позволь
мне
жить
так,
будто
завтра
не
наступит.
E-e-ee,
du
kommer
aldrig
åt
mig
Э-э-э,
тебе
меня
не
достать.
E-e-e,
jag
tänker
inte
på
igår,
ne-e-ej
Э-э-э,
я
не
думаю
о
вчерашнем
дне,
не-е-ет.
Och
allt
som
hände
mig
förut
И
все,
что
случилось
со
мной
раньше,
Det
kastar
jag
genast
ut
Я
сразу
же
выбрасываю.
Men
ge
mig
en
minut
Но
дай
мне
минутку.
Allt
som
börjar
ja
det
har
sitt
slut
Все,
что
начинается,
имеет
свой
конец,
För
vi
va
små
men
titta
på
oss
nu
Ведь
мы
были
маленькими,
но
посмотри
на
нас
сейчас.
Det
som
kom
sitter
kvar
på
vår
hud
То,
что
произошло,
осталось
на
нашей
коже,
Så
låt
mig
andas
ge
mig
en
minut
Так
что
позволь
мне
дышать,
дай
мне
минутку.
Allt
som
börjar
ja
det
har
sitt
slut
Все,
что
начинается,
имеет
свой
конец,
För
vi
va
små
men
titta
på
oss
nu
Ведь
мы
были
маленькими,
но
посмотри
на
нас
сейчас.
Det
som
kom
sitter
kvar
på
vår
hud
То,
что
произошло,
осталось
на
нашей
коже,
Så
låt
mig
andas
ge
mig
en
minut
Так
что
позволь
мне
дышать,
дай
мне
минутку.
Ge
mig
en
minut,
ja
baba
en
minut
Дай
мне
минутку,
да,
малыш,
минутку.
Ge
mig
en
minut,
ja
baba
en
minut
Дай
мне
минутку,
да,
малыш,
минутку.
En
minut,
ja
baba
en
minut
Минутку,
да,
малыш,
минутку.
Ge
mig
en
minut,
ja
baba
en
minut
Дай
мне
минутку,
да,
малыш,
минутку.
Ge
mig,
ge
mig,
ge
mig
en
minut
baba
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
минутку,
малыш.
Ge
mig,
ge
mig,
ge
mig
en
minut
baba
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
минутку,
малыш.
Ge
mig,
ge
mig,
ge
mig
en
minut
baba
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
минутку,
малыш.
Ge
mig,
ge
mig,
ge
mig
en
minut
baba
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
минутку,
малыш.
Allt
som
börjar
ja
det
har
sitt
slut
Все,
что
начинается,
имеет
свой
конец,
För
vi
va
små
men
titta
på
oss
nu
Ведь
мы
были
маленькими,
но
посмотри
на
нас
сейчас.
Det
som
kom
sitter
kvar
på
vår
hud
То,
что
произошло,
осталось
на
нашей
коже,
Så
låt
mig
andas
ge
mig
en
minut
Так
что
позволь
мне
дышать,
дай
мне
минутку.
Allt
som
börjar
ja
det
har
sitt
slut
Все,
что
начинается,
имеет
свой
конец,
För
vi
va
små
men
titta
på
oss
nu
Ведь
мы
были
маленькими,
но
посмотри
на
нас
сейчас.
Det
som
kom
sitter
kvar
på
vår
hud
То,
что
произошло,
осталось
на
нашей
коже,
Så
låt
mig
andas
ge
mig
en
minut
Так
что
позволь
мне
дышать,
дай
мне
минутку.
Ge
mig
en
minut,
ja
baba
en
minut
Дай
мне
минутку,
да,
малыш,
минутку.
Ge
mig
en
minut,
ja
baba
en
minut
Дай
мне
минутку,
да,
малыш,
минутку.
En
minut,
ja
baba
en
minut
Минутку,
да,
малыш,
минутку.
Ge
mig
en
minut,
ja
baba
en
minut
Дай
мне
минутку,
да,
малыш,
минутку.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sami Daniel Rekik, Jesper Juan Welander, Ken Kiprono Ring, Ali Jammali, Keya Turan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.