Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ana y Raquel
Ana und Raquel
El
otoño
que
se
va
Der
Herbst,
der
vergeht
Una
lagrima
de
amor
resbala
por
el
cristal
Eine
Liebesträne
gleitet
über
das
Glas
Como
un
soplo
de
aire
y
sal
Wie
ein
Hauch
von
Luft
und
Salz
Volveran
a
recordar
Sie
werden
sich
wieder
erinnern
Cuando
por
amor
lloraban
Als
sie
aus
Liebe
weinten
Junto
a
los
sin
terminar
Am
Rande
des
Unvollendeten
Perseguidas
por
amar
Verfolgt,
weil
sie
liebten
Ana
y
Raquel
Ana
und
Raquel
¿Que
nos
importa
si
eso
es
querer?
Was
kümmert
es
uns,
wenn
das
Liebe
ist?
¿Si
ellas
se
aman
por
que
no
puede
ser?
Wenn
sie
sich
lieben,
warum
kann
es
nicht
sein?
Despues
llega
abril
y
ellas
seguiran
así
Danach
kommt
der
April
und
sie
werden
so
weitermachen
Amándose
hasta
el
final
Sich
liebend
bis
zum
Ende
No
hay
nada
que
descubrir
Es
gibt
nichts
zu
entdecken
Solo
amor
de
verdad
Nur
wahre
Liebe
Entre
hombres
y
mujeres
Zwischen
Männern
und
Frauen
Sin
cadenas
y
ni
control
Ohne
Ketten
und
ohne
Kontrolle
Sin
barreras
al
amor
Ohne
Schranken
für
die
Liebe
Ana
y
Raquel
Ana
und
Raquel
¿Que
nos
importa
si
es
querer?
Was
kümmert
es
uns,
wenn
es
Liebe
ist?
Que
fácil
es
hacernos
daños
y
no
poderlo
gritar
Wie
leicht
ist
es,
uns
wehzutun,
und
es
nicht
hinausschreien
zu
können
Hombre
o
mujer
Mann
oder
Frau
Todo
es
querer
Alles
ist
Liebe
Si
existe
el
fuego,
puedes
arder
Wenn
das
Feuer
existiert,
kannst
du
brennen
Si
hay
amor,
Wenn
es
Liebe
gibt,
¿Que
nos
importa
que
se
puedan
querer?
Was
kümmert
es
uns,
dass
sie
sich
lieben
können?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: manuel martinez pradas, juan jose cobacho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.