Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuenta
la
historia
que
al
Califa
Abderram?
n
Die
Geschichte
erzählt,
dass
der
Kalif
Abderramán
Le
llam?
el
pueblo
Al
Nasir
Li-Din
Allah
vom
Volk
Al
Nasir
Li-Din
Allah
genannt
wurde
El
defensor
de
la
ley
justa
de
Dios
Der
Verteidiger
des
gerechten
Gesetzes
Gottes
Y
para
asombo
de
los
siglos
cre?.
Und
zum
Erstaunen
der
Jahrhunderte
erschuf
er.
La
ciudad
del
mundo
del
Imperio
Andaluz
Die
Stadt
der
Welt
des
Andalusischen
Reiches
Desde
su
ventana
a
su
amada
ofreci?.
Von
seinem
Fenster
aus
bot
er
sie
seiner
Geliebten
an.
Una
ciudad
hecha
de
amor
Eine
Stadt
aus
Liebe
gemacht
Yebel
Al-Arus
se
la
entreg?
Yebel
Al-Arus
übergab
er
ihr
Por
su
pasi?
n
y
la
llam?
Azahara.
Aus
Leidenschaft
für
sie
und
nannte
sie
Azahara.
Una
ma?
ana
de
primavera
en
flor
An
einem
Morgen
im
blühenden
Frühling
La
bella
Azahara
por
Granada
llor?.
weinte
die
schöne
Azahara
um
Granada.
Ciudad
de
amor
que
record?
Stadt
der
Liebe,
an
die
sie
sich
erinnerte
Y
Abderram?
n
flores
sembr?
Und
Abderramán
säte
Blumen
Y
nunca
m?
s
ella
llor?
Azahara.
Und
nie
mehr
weinte
sie,
Azahara.
Una
ciudad
hecha
de
amor
Eine
Stadt
aus
Liebe
gemacht
Yel
Al-Arus
se
la
entreg?
Yebel
Al-Arus
übergab
er
ihr
Por
su
pasi?
n
y
le
llam?
Azahara.
Aus
Leidenschaft
für
sie
und
nannte
sie
Azahara.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Martinez Pradas, Francisco Ventura Cano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.