Текст и перевод песни Medina Azahara - Cordoba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
en
la
noche
me
quedo
a
solas
When
I'm
left
alone
in
the
night
Más
de
mil
sueños
se
me
amontonan
A
thousand
dreams
pile
up
on
me
Y
los
recuerdos
me
hacen
sentirte
en
mí
And
memories
make
me
feel
you
within
me
Desde
la
sierra
al
Guadalquivir
From
the
mountains
to
the
Guadalquivir
Años
de
historia
pasan
por
ti
Years
of
history
pass
through
you
Ciudad
del
mundo
siempre
bella
y
sin
fin
City
of
the
world,
forever
beautiful
and
endless
Cuando
despierto
no
me
abandonas
When
I
wake
up,
you
don't
leave
me
Siento
mi
sangre
que
por
ti
brota
I
feel
my
blood
flowing
for
you
Puertas
abiertas
de
par
en
par
a
la
humanidad
Gates
wide
open
to
humanity
Llegando
el
día
tú
me
enamoras
As
the
day
arrives,
you
make
me
fall
in
love
Y
por
la
noche
me
embrujas
a
solas
And
at
night
you
bewitch
me
in
private
Y
con
tu
magia
me
haces
soñar
And
with
your
magic
you
make
me
dream
Cristiana
blanca
y
reina
mora
Christian
white
and
Moorish
queen
Paseo
tus
calles
clavel
y
rosas
I
walk
your
streets
of
carnations
and
roses
Llenas
mis
sueños
de
libertad
You
fill
my
dreams
with
freedom
Entre
mis
sueños
paseo
a
solas
In
my
dreams,
I
walk
alone
Por
los
rincones
que
a
ti
te
adornan
Through
the
corners
that
adorn
you
Olor
a
azahar
y
noches
de
jazmín
The
scent
of
orange
blossoms
and
jasmine
nights
Aquí
que
caben
las
primaveras
Here
where
spring
fits
Aquí
que
sueño
siempre
con
verlas
Here
where
I
always
dream
of
seeing
them
Cuando
me
vaya
dejadme
estar
aquí
When
I'm
gone,
let
me
be
here
Llegando
el
día
tú
me
enamoras
As
the
day
arrives,
you
make
me
fall
in
love
Y
por
la
noche
me
embrujas
a
solas
And
at
night
you
bewitch
me
in
private
Y
con
tu
magia
me
haces
soñar
And
with
your
magic
you
make
me
dream
Cristiana
blanca
y
reina
mora
Christian
white
and
Moorish
queen
Paseo
tus
calles
clavel
y
rosas
I
walk
your
streets
of
carnations
and
roses
Llenas
mis
sueños
de
libertad
You
fill
my
dreams
with
freedom
Cuando
en
la
noche
me
quedo
a
solas
When
I'm
left
alone
in
the
night
Más
de
mil
sueños
se
me
amontonan
A
thousand
dreams
pile
up
on
me
Y
los
recuerdos
me
hacen
sentirte
en
mí
And
memories
make
me
feel
you
within
me
Aquí
que
caben
las
primaveras
Here
where
spring
fits
Aquí
que
sueño
siempre
con
verlas
Here
where
I
always
dream
of
seeing
them
Cuando
me
vaya,
dejadme
estar
aquí
When
I'm
gone,
let
me
be
here
Llegando
el
día
tú
me
enamoras
As
the
day
arrives,
you
make
me
fall
in
love
Y
por
la
noche
me
embrujas
a
solas
And
at
night
you
bewitch
me
in
private
Y
con
tu
magia
me
haces
soñar
And
with
your
magic
you
make
me
dream
Cristiana
blanca
y
reina
mora
Christian
white
and
Moorish
queen
Paseo
tus
calles
clavel
y
rosas
I
walk
your
streets
of
carnations
and
roses
Llenas
mis
sueños
de
libertad
You
fill
my
dreams
with
freedom
Dicen
de
ti
que
siempre
estás
sola
They
say
you're
always
alone
Que
eres
sultana
y
que
enamoras
That
you're
a
sultan
and
that
you
make
people
fall
in
love
Que
aquel
que
viene
nunca
se
va
That
those
who
come
here
never
leave
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Martinez Pradas, Francisco Ventura Cano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.