Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Rincón de Mi Mente
Уголок Моего Разума
Por
fin
rompo
las
cadenas
Наконец-то
я
рву
цепи,
Que
me
tienen
prisionero
Что
держат
меня
в
плену.
Consigo
la
libertad
Достигаю
свободы
Y
volar
por
donde
quiero
И
лечу,
куда
хочу.
Hay
un
rincón
en
mi
mente
Есть
уголок
в
моем
разуме,
Que
se
pierde
con
la
luz
Что
теряется
в
свете
дня,
Que
es
la
soledad
que
siento
Это
одиночество,
которое
я
чувствую,
He
roto
con
la
barrera
Я
разрушил
барьер,
Que
de
una
forma
me
ataba
Который
меня
так
сковывал,
A
que
fuese
prisionero
Делал
меня
пленником
Y
a
que
mi
vida
mandara
И
управлял
моей
жизнью.
Hay
un
rincón
en
mi
mente
Есть
уголок
в
моем
разуме,
Que
se
pierde
con
la
luz
Что
теряется
в
свете
дня,
Que
es
la
soledad
que
siento
Это
одиночество,
которое
я
чувствую,
Hay
un
rincón
en
mi
mente
Есть
уголок
в
моем
разуме,
Que
se
pierde
con
la
luz
Что
теряется
в
свете
дня,
Que
es
la
soledad
que
siento
Это
одиночество,
которое
я
чувствую,
Cuando
te
alejas
tú
Когда
ты
уходишь.
Hay
un
rincón
en
mi
mente
Есть
уголок
в
моем
разуме,
Que
se
pierde
con
la
luz
Что
теряется
в
свете
дня,
Que
es
la
soledad
que
siento
Это
одиночество,
которое
я
чувствую,
Cuando
te
alejas
tú
Когда
ты
уходишь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Galan Martinez, Manuel Martinez Pradas, Jose Antonio Molina Huertas, Manuel Salvador Molina Huertas, Pablo Rabadan Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.