Medina Azahara - El Umbral de Mi Locura - перевод текста песни на немецкий

El Umbral de Mi Locura - Medina Azaharaперевод на немецкий




El Umbral de Mi Locura
Die Schwelle meines Wahnsinns
Cuando nos conocimos
Als wir uns kennenlernten
Acariciaste mi corazón
Hast du mein Herz berührt
Y sigue siendo el silencio
Und es ist immer noch die Stille
Lo que un día nos separó
Was uns eines Tages trennte
El silencio se llevó
Die Stille nahm mit sich
Todo lo que nos unió
Alles, was uns verband
Y ahora permanece
Und nun verweilt sie
Abrazado a nuestro amor
Umklammert unsere Liebe
Nadie pudo visitar
Niemand konnte besuchen
El umbral de mi locura
Die Schwelle meines Wahnsinns
Nadie pudo apagar
Niemand konnte löschen
La ansiedad en mi corazón
Die Unruhe in meinem Herzen
Nadie consiguió borrar
Niemandem gelang es zu löschen
La huella de nuestros pasos
Die Spur unserer Schritte
Pero yo que nos queda
Aber ich weiß, dass uns bleibt
Un rincon para los dos
Ein Plätzchen für uns beide
Ámame no te vayas de
Liebe mich, geh nicht von mir
Que quiero ser feliz a tu lado
Denn ich will an deiner Seite glücklich sein
Llévame a donde tu estés
Nimm mich mit, dorthin, wo du bist
Quiero beber la miel de tus labios
Ich will den Honig deiner Lippen trinken
El silencio me abraza
Die Stille umarmt mich
Y me habla de tu amor
Und spricht zu mir von deiner Liebe
Supongo que aún nos queda
Ich nehme an, uns bleibt noch
Un lugar para los dos
Ein Ort für uns beide
El silencio se llevó
Die Stille nahm mit sich
Todo lo que nos unió
Alles, was uns verband
Si un lugar hay en el cielo
Wenn es einen Ort im Himmel gibt
Allí te esperaré yo
Dort werde ich auf dich warten
Ámame no te vayas de
Liebe mich, geh nicht von mir
Que quiero ser feliz a tu lado
Denn ich will an deiner Seite glücklich sein
Llévame a donde tu estés
Nimm mich mit, dorthin, wo du bist
Quiero beber la miel de tus labios
Ich will den Honig deiner Lippen trinken
Por la noches me despierto
Nachts wache ich auf
Y no se lo que me pasa
Und weiß nicht, was mit mir los ist
Por el día voy dormido
Tagsüber gehe ich schlafend
Perdido y no entiendo nada
Verloren und verstehe nichts
Nadie se atrevió a cruzar
Niemand wagte es zu überqueren
La raya de la amargura
Die Grenze der Bitterkeit
Nadie pudo controlar
Niemand konnte kontrollieren
El amor y la locura
Die Liebe und den Wahnsinn
Ámame no te vayas de
Liebe mich, geh nicht von mir
Que quiero ser feliz a tu lado
Denn ich will an deiner Seite glücklich sein
Llévame a donde tu estés
Nimm mich mit, dorthin, wo du bist
Quiero beber la miel de tus labios
Ich will den Honig deiner Lippen trinken
Ámame no te vayas de
Liebe mich, geh nicht von mir
Que quiero ser feliz a tu lado
Denn ich will an deiner Seite glücklich sein
Llévame a donde tu estés
Nimm mich mit, dorthin, wo du bist
Que quiero ser feliz a tu lado
Denn ich will an deiner Seite glücklich sein





Авторы: Manuel Martinez Pradas, Francisco Ventura Cano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.