Medina Azahara - La Vida Es Así (En Vivo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Medina Azahara - La Vida Es Así (En Vivo)




La Vida Es Así (En Vivo)
Жизнь такова (В живую)
Hoy de nuevo quiero comenzar a vivir
Сегодня я снова хочу начать жить,
Hace tanto tiempo que perdí mi rumbo
Так давно я потерял свой путь.
La vida va cambiando como las estaciones
Жизнь меняется, как времена года,
Y ahora en este mundo me toca vivir.
И теперь в этом мире мне суждено жить.
A veces se gana y otras se pierde
Иногда выигрываешь, иногда проигрываешь,
La vida es así, a mi me toca vivir.
Жизнь такова, мне суждено жить.
Vino a visitarme la sombra de un recuerdo
Меня посетила тень воспоминания,
Fue una figura que vestia de negro
Это была фигура, одетая в чёрное.
Quiso preguntarme ¿quieres subir al cielo?
Она хотела спросить меня: "Хочешь подняться на небо?"
Le dije que no, ahora quiero vivir.
Я сказал "нет", теперь я хочу жить.
Sabes que este juego sólo es cuestión de suerte
Знаешь, эта игра всего лишь вопрос удачи,
La vida es así, tal vez te toque a ti
Жизнь такова, возможно, твой черёд.
A veces se gana y otras se pierde
Иногда выигрываешь, иногда проигрываешь,
La vida es así, a mi me tova vivir.
Жизнь такова, мне суждено жить.
En la noche oscura sentí mi propio llanto
В тёмную ночь я почувствовал свои собственные слёзы,
Vi alguien que quería llevarme a su lado
Я увидел кого-то, кто хотел забрать меня с собой.
Entre las tinieblas de un sueño tan profundo
Среди тьмы такого глубокого сна
Supe distinguir los mensajes del mundo.
Я смог различить послания мира.
Hoy de nuevo quiero comenzar a vivir
Сегодня я снова хочу начать жить,
Hace tanto tiempo que perdí mi rumbo
Так давно я потерял свой путь.
La vida va cambiando como las estaciones
Жизнь меняется, как времена года,
Y ahora en este mundo me toca vivir.
И теперь в этом мире мне суждено жить.





Авторы: Manuel Martinez Pradas, Francisco Ventura Cano, Jose Migue Fernandez Palomares, Manuel Reyes Navajas, Manuel Ibanez Serrano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.