Текст и перевод песни Medina Azahara - La Voz del Poeta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Voz del Poeta
The Voice of the Poet
Cuando
el
invierno
se
acaba
When
winter
comes
to
an
end,
Solo
queda
el
silencio
y
su
voz
Only
silence
and
my
voice
remain.
Y
esa
estrella
que
brillaba
And
that
star
that
shone
so
brightly,
Como
el
humo
de
él
se
marchó.
Like
smoke,
has
vanished
without
a
trace.
Solo
queda
el
recuerdo
y
su
voz
apagada
Only
memories
and
my
faded
voice
linger,
Y
ecos
de
falsas
promesas
que
nadie
cumplió.
And
echoes
of
empty
promises,
never
to
be
fulfilled.
Y
ahora
queda
en
su
alma
And
now,
only
the
people
and
things
that
make
me
dream
Solo
la
gente
y
las
cosas
que
le
hacen
soñar
Remain
in
my
soul.
Lo
demás
no
importa,
All
else
is
inconsequential.
Solo
buscó
de
este
mundo
tener
libertad.
In
this
world,
I
sought
only
freedom.
Siempre
pensó
que
una
estrella
I
always
believed
that
a
star
Podría
brillar
mucho
más
que
el
sol
Could
outshine
the
sun.
Pero
llegó
la
tormenta
But
then
came
the
storm,
Y
su
estrella
de
él
se
marchó.
And
my
star
was
gone.
Solo
queda
del
poeta
su
voz
apagada
Only
my
faded
voice
remains,
Y
ecos
de
falsos
profetas
que
el
mundo
creó.
And
echoes
of
false
prophets
created
by
the
world.
Y
ahora
queda
en
su
alma
And
now,
only
the
people
and
things
that
make
me
dream
Solo
la
gente
y
las
cosas
que
le
hacen
soñar
Remain
in
my
soul.
Lo
demás
no
importa,
All
else
is
inconsequential.
Solo
buscó
de
este
mundo
tener
libertad.
In
this
world,
I
sought
only
freedom.
Y
esa
estrella
que
buscaba
And
that
star
I
searched
for,
Como
el
agua
en
sus
manos
a
él
se
le
escapó
Like
water,
slipped
through
my
fingers.
Ya
nada
importa
Now,
nothing
matters.
A
veces
sueña
con
cielos
que
él
no
conoció
Sometimes
I
dream
of
skies
unknown
to
me,
Pero
en
su
alma
But
in
my
soul,
Sigue
buscando
su
mundo
y
tener
libertad
I
keep
searching
for
my
own
world
and
for
freedom.
Ya
nada
importa
Nothing
else
matters.
Solo
la
gente
y
las
cosas
que
le
hacen
soñar.
Only
the
people
and
things
that
make
me
dream.
Solo
queda
el
recuerdo
y
su
voz
apagada
Only
memories
and
my
faded
voice
linger,
Y
ecos
de
falsas
promesas
que
nadie
cumplió.
And
echoes
of
empty
promises,
never
to
be
fulfilled.
Solo
queda
del
poeta
su
voz
apagada
Only
my
faded
voice
remains,
Y
ecos
de
falsos
profetas
que
el
mundo
creó.
And
echoes
of
false
prophets
created
by
the
world.
Que
el
mundo
creó.
Created
by
the
world.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Martinez Pradas, Manuel Ibaãez Serrano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.