Medina Azahara - La Voz del Poeta - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Medina Azahara - La Voz del Poeta




La Voz del Poeta
The Voice of the Poet
Cuando el invierno se acaba
When winter comes to an end,
Solo queda el silencio y su voz
Only silence and my voice remain.
Y esa estrella que brillaba
And that star that shone so brightly,
Como el humo de él se marchó.
Like smoke, has vanished without a trace.
Solo queda el recuerdo y su voz apagada
Only memories and my faded voice linger,
Y ecos de falsas promesas que nadie cumplió.
And echoes of empty promises, never to be fulfilled.
Y ahora queda en su alma
And now, only the people and things that make me dream
Solo la gente y las cosas que le hacen soñar
Remain in my soul.
Lo demás no importa,
All else is inconsequential.
Solo buscó de este mundo tener libertad.
In this world, I sought only freedom.
Siempre pensó que una estrella
I always believed that a star
Podría brillar mucho más que el sol
Could outshine the sun.
Pero llegó la tormenta
But then came the storm,
Y su estrella de él se marchó.
And my star was gone.
Solo queda del poeta su voz apagada
Only my faded voice remains,
Y ecos de falsos profetas que el mundo creó.
And echoes of false prophets created by the world.
Y ahora queda en su alma
And now, only the people and things that make me dream
Solo la gente y las cosas que le hacen soñar
Remain in my soul.
Lo demás no importa,
All else is inconsequential.
Solo buscó de este mundo tener libertad.
In this world, I sought only freedom.
Y esa estrella que buscaba
And that star I searched for,
Como el agua en sus manos a él se le escapó
Like water, slipped through my fingers.
Ya nada importa
Now, nothing matters.
A veces sueña con cielos que él no conoció
Sometimes I dream of skies unknown to me,
Pero en su alma
But in my soul,
Sigue buscando su mundo y tener libertad
I keep searching for my own world and for freedom.
Ya nada importa
Nothing else matters.
Solo la gente y las cosas que le hacen soñar.
Only the people and things that make me dream.
Solo queda el recuerdo y su voz apagada
Only memories and my faded voice linger,
Y ecos de falsas promesas que nadie cumplió.
And echoes of empty promises, never to be fulfilled.
Solo queda del poeta su voz apagada
Only my faded voice remains,
Y ecos de falsos profetas que el mundo creó.
And echoes of false prophets created by the world.
Que el mundo creó.
Created by the world.





Авторы: Manuel Martinez Pradas, Manuel Ibaã‘ez Serrano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.