Текст и перевод песни Medina Azahara - La Voz del Poeta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Voz del Poeta
Голос поэта
Cuando
el
invierno
se
acaba
Когда
зима
кончается,
Solo
queda
el
silencio
y
su
voz
Остается
лишь
тишина
и
твой
голос.
Y
esa
estrella
que
brillaba
И
та
звезда,
что
сияла,
Como
el
humo
de
él
se
marchó.
Как
дым,
от
меня
ушла.
Solo
queda
el
recuerdo
y
su
voz
apagada
Остались
лишь
воспоминания
и
твой
затихший
голос
Y
ecos
de
falsas
promesas
que
nadie
cumplió.
И
отголоски
лживых
обещаний,
что
никто
не
сдержал.
Y
ahora
queda
en
su
alma
И
теперь
в
моей
душе
Solo
la
gente
y
las
cosas
que
le
hacen
soñar
Только
люди
и
вещи,
что
заставляют
меня
мечтать.
Lo
demás
no
importa,
Остальное
не
важно,
Solo
buscó
de
este
mundo
tener
libertad.
Я
лишь
искал
в
этом
мире
свободы.
Siempre
pensó
que
una
estrella
Я
всегда
думал,
что
звезда
Podría
brillar
mucho
más
que
el
sol
Может
сиять
ярче
солнца,
Pero
llegó
la
tormenta
Но
пришла
буря,
Y
su
estrella
de
él
se
marchó.
И
моя
звезда
от
меня
ушла.
Solo
queda
del
poeta
su
voz
apagada
Остался
лишь
от
поэта
его
затихший
голос
Y
ecos
de
falsos
profetas
que
el
mundo
creó.
И
отголоски
лжепророков,
что
мир
создал.
Y
ahora
queda
en
su
alma
И
теперь
в
моей
душе
Solo
la
gente
y
las
cosas
que
le
hacen
soñar
Только
люди
и
вещи,
что
заставляют
меня
мечтать.
Lo
demás
no
importa,
Остальное
не
важно,
Solo
buscó
de
este
mundo
tener
libertad.
Я
лишь
искал
в
этом
мире
свободы.
Y
esa
estrella
que
buscaba
И
та
звезда,
что
я
искал,
Como
el
agua
en
sus
manos
a
él
se
le
escapó
Как
вода
в
моих
руках,
от
меня
ускользнула.
Ya
nada
importa
Уже
ничего
не
важно.
A
veces
sueña
con
cielos
que
él
no
conoció
Иногда
мне
снятся
небеса,
которых
я
не
знал.
Pero
en
su
alma
Но
в
моей
душе
Sigue
buscando
su
mundo
y
tener
libertad
Я
продолжаю
искать
свой
мир
и
свободу.
Ya
nada
importa
Уже
ничего
не
важно.
Solo
la
gente
y
las
cosas
que
le
hacen
soñar.
Только
люди
и
вещи,
что
заставляют
меня
мечтать.
Solo
queda
el
recuerdo
y
su
voz
apagada
Остались
лишь
воспоминания
и
твой
затихший
голос
Y
ecos
de
falsas
promesas
que
nadie
cumplió.
И
отголоски
лживых
обещаний,
что
никто
не
сдержал.
Solo
queda
del
poeta
su
voz
apagada
Остался
лишь
от
поэта
его
затихший
голос
Y
ecos
de
falsos
profetas
que
el
mundo
creó.
И
отголоски
лжепророков,
что
мир
создал.
Que
el
mundo
creó.
Что
мир
создал.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Martinez Pradas, Manuel Ibaãez Serrano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.