Medina Azahara - La Esquina del Viento - перевод текста песни на немецкий

La Esquina del Viento - Medina Azaharaперевод на немецкий




La Esquina del Viento
Die Ecke des Windes
Frente a la esquina del viento
Gegenüber der Ecke des Windes
Sentado mirando el parque,
Sitzend, den Park betrachtend,
Va transcurriendo el tiempo
Die Zeit vergeht
Y nada ya es como antes
Und nichts ist mehr wie früher
¡las hojas ya van cayendo
Die Blätter fallen schon!
Los recuerdos me acompañan!.
Die Erinnerungen begleiten mich!
Maldigo el viento que viene
Ich verfluche den Wind, der kommt
Y se lleva mis pensamientos,
Und meine Gedanken mitnimmt,
Se lleva mis añoranzas
Meine Sehnsüchte mitnimmt
Y transforma mis lamentos.
Und meine Klagen verwandelt.
¡El viento lo barre todo
Der Wind fegt alles hinweg!
Y se lleva mis recuerdos!
Und nimmt meine Erinnerungen mit!
Maldigo el tiempo que pasa
Ich verfluche die Zeit, die vergeht
Porque la vida se acaba.
Weil das Leben endet.
Frente a la esquina del viento
Gegenüber der Ecke des Windes
Sentado mirando el parque
Sitzend, den Park betrachtend,
Juego con mis pensamientos
Ich spiele mit meinen Gedanken
Y se van mis ilusiones.
Und meine Illusionen verschwinden.
¡Veo qué el tiempo se pasa
Ich sehe, wie die Zeit vergeht!
Y qué nada me conforma!
Und dass mich nichts zufriedenstellt!
Sea al compás de mi mente
Sei es im Takt meines Geistes
Mis sueños en tu memoria.
Meine Träume in deiner Erinnerung.
Palabras que me dijiste
Worte, die du mir sagtest
Se alejaron con el tiempo.
Entfernten sich mit der Zeit.
¡El viento lo barre todo
Der Wind fegt alles hinweg!
Y se lleva mis recuerdos!
Und nimmt meine Erinnerungen mit!
Maldigo el viento que viene
Ich verfluche den Wind, der kommt
Y se lleva mis pensamientos.
Und meine Gedanken mitnimmt.





Авторы: Abdon Senen Suarez Y Hernandez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.