Текст и перевод песни Medina Azahara - Llegó El Día
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llegó El Día
The Day Has Come
Ya
no
siento
I
no
longer
feel
Que
me
ahoga
la
nostalgia
Nostalgia
drowning
me
Y
me
encuentro
And
I
find
myself
Cansado
de
llorar
Tired
of
crying
Ya
no
importará
más
It
won't
matter
anymore
De
esta
fuerza
escapar
To
escape
this
force
Volaré
por
las
estrellas
I
will
fly
through
the
stars
Y
en
el
brillo
And
in
the
brightness
De
tu
cara
y
tu
mirar
Of
your
face
and
your
gaze
Pediré
al
sol
que
toda
I
will
ask
the
sun
that
all
Perdido
en
alta
mar
Lost
at
sea
Si
sabes
que
no
If
you
know
that
it
Me
vale
Doesn't
matter
to
me
Si
sabes
que
ya
no
If
you
know
that
you
no
longer
Ahora
siento
que
llegó
Now
I
feel
that
the
day
has
come
El
día
(el
día)
The
day
(the
day)
Ganas
de
vivir
Desire
to
live
De
atravesar
los
muros
To
cross
the
walls
Que,
aunque
That,
although
Pase
el
tiempo
están
ahí
(están
ahí)
Time
passes,
they
are
still
there
(they
are
still
there)
Y
florecer
como
un
hombre
And
bloom
like
a
man
A
la
tragedia
por
venir
Of
the
tragedy
to
come
Regalarle
a
la
vida
Give
to
life
Todo
el
fuego
All
the
fire
Y
tus
ansias
de
vivir
And
your
desire
to
live
Si
sabes
que
no
If
you
know
that
it
Me
vale
Doesn't
matter
to
me
Si
sabes
que
ya
no
If
you
know
that
you
no
longer
Iba
vestida
la
aurora
con
rayos
de
sol
The
dawn
was
dressed
in
sunbeams
En
los
cabellos
prendida
llevaba
una
flor
A
flower
was
pinned
in
her
hair
Iba
vestida
la
aurora
con
rayos
de
sol
The
dawn
was
dressed
in
sunbeams
En
los
cabellos
prendida
llevaba
una
flor
A
flower
was
pinned
in
her
hair
Iba
vestida
la
aurora
con
rayos
de
sol
The
dawn
was
dressed
in
sunbeams
En
los
cabellos
prendida
llevaba
una
flor
(con
rayos
de
sol)
A
flower
was
pinned
in
her
hair
(with
sunbeams)
Iba
vestida
la
aurora
con
rayos
de
sol
(con
rayos
de
sol)
The
dawn
was
dressed
in
sunbeams
(with
sunbeams)
En
los
cabellos
prendida
llevaba
una
flor
(una
flor)
A
flower
was
pinned
in
her
hair
(a
flower)
Si
sabes
que
no
(no
vale)
If
you
know
that
it
(doesn't
matter)
Si
sabes
que
ya
no
(no
sirve)
If
you
know
that
you
no
longer
(don't
serve)
Si
sabes
que
no
(no
vale)
If
you
know
that
it
(doesn't
matter)
Si
sabes
que
ya
no
(no
sirve)
If
you
know
that
you
no
longer
(don't
serve)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesús De La Rosa Luque
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.