Medina Azahara - Miedo a Despertar - перевод текста песни на немецкий

Miedo a Despertar - Medina Azaharaперевод на немецкий




Miedo a Despertar
Angst vor dem Erwachen
En mis sueños veo el mundo caminar
In meinen Träumen sehe ich die Welt gehen
Cuando duermo me da miedo despertar
Wenn ich schlafe, fürchte ich mich zu erwachen
Hoy las cosas siempre suelen ser igual
Heute sind die Dinge meistens gleich
Veo odio, sangre, fuego y soledad
Ich sehe Hass, Blut, Feuer und Einsamkeit
Y un mundo lleno de dolor.
Und eine Welt voller Schmerz.
Veo el cielo azul de rojo amanecer
Ich sehe den blauen Himmel im roten Morgengrauen
Y una sombra en el aire veo cruzar
Und einen Schatten sehe ich durch die Luft ziehen
En la tierra hay un cuerpo de mujer
Auf der Erde liegt der Körper einer Frau
Y en el hombro de un niño un fusil
Und auf der Schulter eines Kindes ein Gewehr
Que lo dispara sin querer.
Das er unabsichtlich abfeuert.
Podemos alcanzar el Sol
Wir können die Sonne erreichen
Y por la Luna pasear
Und auf dem Mond spazieren gehen
De qué me sirve a eso a
Was nützt mir das
Si en la Tierra no hay paz.
Wenn auf der Erde kein Frieden ist.
En mis sueños veo el mundo despertar
In meinen Träumen sehe ich die Welt erwachen
Y a través de mi ventana veo el Sol
Und durch mein Fenster sehe ich die Sonne
Y en el viento huele a paz y libertad
Und im Wind riecht es nach Frieden und Freiheit
En mis sueños hay un mundo, de ammor
In meinen Träumen gibt es eine Welt der Liebe
Que nunca llego a comprender.
Die ich nie ganz begreife.
Podemos alcanzar el Sol
Wir können die Sonne erreichen
Y por la Luna pasear
Und auf dem Mond spazieren gehen
De qué me sirve a eso a
Was nützt mir das
Si en la Tierra no hay paz.
Wenn auf der Erde kein Frieden ist.
Veo el cielo azul de rojo amanecer
Ich sehe den blauen Himmel im roten Morgengrauen
Y una sombra en el aire veo cruzar
Und einen Schatten sehe ich durch die Luft ziehen
En la tierra hay un cuerpo de mujer
Auf der Erde liegt der Körper einer Frau
Y en el hombro de un niño un fusil
Und auf der Schulter eines Kindes ein Gewehr
Que lo dispara sin querer.
Das er unabsichtlich abfeuert.
Podemos alcanzar el Sol
Wir können die Sonne erreichen
Y por la Luna pasear
Und auf dem Mond spazieren gehen
De qué me sirve a eso a
Was nützt mir das
Si en la Tierra no hay paz.
Wenn auf der Erde kein Frieden ist.





Авторы: Manuel Martinez Pradas, Jose Migue Fernandez Palomares


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.