Medina Azahara - Pegado al Suelo - перевод текста песни на немецкий

Pegado al Suelo - Medina Azaharaперевод на немецкий




Pegado al Suelo
Am Boden festgeklebt
Cuéntame cómo te va, no de ti nada
Erzähl mir, wie es dir geht, ich weiß nichts von dir
No quisiste esperar, tenías prisa por llegar
Du wolltest nicht warten, du hattest es eilig anzukommen
Pensaste que por volar, ibas a elevarte
Du dachtest, durch das Fliegen würdest du dich erheben
No hay principio sin final, pero te marchaste.
Es gibt keinen Anfang ohne Ende, aber du bist gegangen.
Dime que será de ti y si has pensado en volver.
Sag mir, was aus dir wird und ob du daran gedacht hast zurückzukommen.
Te elevas y vuelas, te pierdes en tu esfera
Du erhebst dich und fliegst, du verlierst dich in deiner Sphäre
Te pasas del cielo y estás pegado al suelo.
Du schießt am Himmel vorbei und klebst am Boden fest.
Se que quieres despertar de este viaje absurdo
Ich weiß, du willst aus dieser absurden Reise erwachen
Te has cansado de volar y te caes seguro
Du bist des Fliegens müde geworden und fällst mit Sicherheit
Dime que será de ti y si has pensado en volver.
Sag mir, was aus dir wird und ob du daran gedacht hast zurückzukommen.
Te elevas y vuelas, te pierdes en tu esfera
Du erhebst dich und fliegst, du verlierst dich in deiner Sphäre
Te pasas del cielo y estás pegado al suelo
Du schießt am Himmel vorbei und klebst am Boden fest
Tu bajas, yo subo, lo veo todo absurdo
Du steigst ab, ich steige auf, ich sehe alles absurd
El cielo es tu infierno, te quemas en tu fuego.
Der Himmel ist deine Hölle, du verbrennst in deinem Feuer.
Hay momentos que soñar, ya no es bastante
Es gibt Momente, da ist Träumen nicht mehr genug
te tiras sin mirar que en el fuego ardes
Du stürzt dich hinein, ohne zu sehen, dass du im Feuer brennst
Y no sueñas con llegar a ninguna parte
Und du träumst nicht davon, irgendwo anzukommen
Piensas que no hay vueltra atrás, sigues adelante.
Du denkst, es gibt kein Zurück, du gehst weiter voran.
Dime que será de ti y si has pensado en volver.
Sag mir, was aus dir wird und ob du daran gedacht hast zurückzukommen.
Te elevas y vuelas, te pierdes en tu esfera
Du erhebst dich und fliegst, du verlierst dich in deiner Sphäre
Te pasas del cielo y estás pegado al suelo
Du schießt am Himmel vorbei und klebst am Boden fest
Tu bajas, yo subo, lo veo todo absurdo
Du steigst ab, ich steige auf, ich sehe alles absurd
Te elevas y vuelas, te pierdes en tu esfera
Du erhebst dich und fliegst, du verlierst dich in deiner Sphäre
El cielo es tu infierno, te quemas en tu fuego
Der Himmel ist deine Hölle, du verbrennst in deinem Feuer
Te pasas del cielo y estás pegado al suelo.
Du schießt am Himmel vorbei und klebst am Boden fest.





Авторы: Manuel Martinez Pradas, Francisco Ventura Cano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.