Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pequenos Esclavos
Kleine Sklaven
Esas
pequeñas
cosas
Diese
kleinen
Dinge
Que
a
veces
ni
se
nombran
Die
man
manchmal
nicht
einmal
benennt
Por
eso
duelen
tanto
Deshalb
schmerzen
sie
so
sehr
A
veces
sin
quererlo
Manchmal
ungewollt
Nos
da
miedo
nombrarlas
Haben
wir
Angst,
sie
zu
benennen
Y
son
pequeños
clavos
Und
sie
sind
kleine
Nägel
Que
se
nos
clavan
en
la
piel.
Die
sich
uns
in
die
Haut
bohren.
Se
olvidan
las
palabras
y
vuelve
el
silencio
Die
Worte
werden
vergessen
und
die
Stille
kehrt
zurück
Y
ese
pequeño
mundo
nos
hace
ver
lo
que
no
es.
Und
diese
kleine
Welt
lässt
uns
sehen,
was
nicht
ist.
Cuando
todo
es
oscuro
Wenn
alles
dunkel
ist
Se
rompe
lo
seguro
Bricht
das
Sichere
zusammen
Nos
da
miedo
el
futuro
Haben
wir
Angst
vor
der
Zukunft
Esas
pequeñas
cosas
Diese
kleinen
Dinge
Recuerdos
de
otros
tiempos
Erinnerungen
an
andere
Zeiten
Que
son
solo
momentos
Die
nur
Momente
sind
Que
contruimos
si
querer.
Die
wir
ungewollt
aufbauen.
Se
olvidan
las
palabra
y
vuelve
el
silencio
Die
Worte
werden
vergessen
und
die
Stille
kehrt
zurück
Rompiendo
los
momento
que
quizá
no
vuelvan
más.
Und
zerbricht
die
Momente,
die
vielleicht
nie
mehr
wiederkehren.
Se
olvidan
las
palabras
y
vuelve
el
silencio
Die
Worte
werden
vergessen
und
die
Stille
kehrt
zurück
Y
ese
pequeño
mundo
nos
hace
ver
lo
que
no
es.
Und
diese
kleine
Welt
lässt
uns
sehen,
was
nicht
ist.
Esas
absurdas
cosas
Diese
absurden
Dinge
Que
entran
en
la
mente
Die
in
den
Geist
eindringen
Y
que
aveces
nos
hieren
Und
die
uns
manchmal
verletzen
Son
solo
confusiones
Sind
nur
Verwirrungen
De
esos
extraños
sueños
Von
diesen
seltsamen
Träumen
Y
locos
pensamientos
Und
verrückten
Gedanken
Que
se
nos
clavan
en
la
piel.
Die
sich
uns
in
die
Haut
bohren.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: manuel martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.