Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo con Su Dios
Только с Богом
Se
escondía
entre
la
gente
Она
скрывалась
среди
людей,
Iba
buscando
su
suerte
Искала
свою
судьбу,
Como
un
lobo
en
la
oscuridad.
Словно
волк
в
темноте.
Su
vida
no
valía
nada
Её
жизнь
ничего
не
стоила,
Ella
mentía
pensaba
Она
лгала,
думала,
Por
celos
con
su
vida
acabó.
Из-за
ревности
с
ней
покончил.
La
vida
la
pasaba
Жизнь
свою
проводила
En
la
barra
de
algún
bar
У
стойки
какого-нибудь
бара,
Bebía
siempre,
para
olvidar
Пила
всегда,
чтобы
забыть.
Mirándose
al
espejo
Глядя
в
зеркало,
Con
tristeza
vió
pasar
С
грустью
видела,
как
прошла
La
vida
que
quitó
Жизнь,
которую
отнял,
Y
ha
de
pagar.
И
должен
заплатить.
Para
mí
o
para
nadie
Для
меня
или
ни
для
кого,
Le
dijo
antes
de
matarla
Сказал
он,
прежде
чем
убить
её,
Y
le
disparó
en
el
corazón
И
выстрелил
ей
в
сердце.
Ella
cayó
en
el
suelo
Она
упала
на
землю,
Y
su
hijo
lloró
en
silencio
А
её
сын
плакал
молча,
Quedó
triste
y
sólo,
sólo
con
su
dios
Остался
грустный
и
одинокий,
только
с
Богом.
Ya
no
llora
y
no
está
triste
Уже
не
плачет
и
не
грустит,
En
el
cielo
ella
vive
libre
На
небесах
она
живёт
свободно,
Dónde
guardará
siempre
su
amor
Где
навсегда
сохранит
свою
любовь.
Ya
no
llora
y
no
está
triste
Уже
не
плачет
и
не
грустит,
En
el
cielo
ella
vive
libre
На
небесах
она
живёт
свободно,
Igual
que
vuela
un
pájaro
a
su
hogar
Как
птица
летит
в
свой
дом.
Solo
quiso
pensar
que
era
libre
Только
хотела
думать,
что
свободна,
Entre
días
oscuros
y
llenos
Среди
тёмных
дней
и
полных
De
su
soledad
Её
одиночества.
Sólo
quiso
pensar
que
era
libre
Только
хотела
думать,
что
свободна,
Y
sin
ella
saberlo
И
сама
не
зная,
Quién
fué,
su
amor
la
mató
Кто
был,
её
любовь
убила.
Ya
no
llora
y
no
está
triste
Уже
не
плачет
и
не
грустит,
En
el
cielo
ella
vive
libre
На
небесах
она
живёт
свободно,
Dónde
guardara
todo
su
amor.
Где
сохранит
всю
свою
любовь.
Sólo
con
su
dios,
sólo
con
su
dios.
Только
с
Богом,
только
с
Богом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Martinez Pradas, Manuel Ibanez Serrano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.